Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ѝ
NOTICE
LIBRETTO DI
BEDIENUNG
D`UTILISATION
ISTRUZIONI
SANLEITUNG
ѝ
ѝ
CUISINIERE
CUCINE
ELEKTRO
ÉLECTRIQUE
ELETTRICO
STANDHERD
ѝ
ZCE569NW1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZCE569NW1

  • Page 1 ѝ NOTICE LIBRETTO DI BEDIENUNG D`UTILISATION ISTRUZIONI SANLEITUNG ѝ ѝ CUISINIERE CUCINE ELEKTRO ÉLECTRIQUE ELETTRICO STANDHERD ѝ ZCE569NW1...
  • Page 2 Willkommen bei Electrolux! Egregio Cliente, Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für Complimenti per aver scelto un ein erstklassiges Produkt von Electrolux elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, entschieden haben, welches Ihnen sicherlich avrà modo di apprezzare per le prestazioni, viel Freude bereiten wird.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Anweisungen für den Benutzer Gebrauch und Pflege Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Bedienung Funktions-Wahlschalter für Backofen Temperurregler Backen mit Ober-/Unterhitze Backen mit Heißluft Grillen Ofen-Garplan Brat-Garplan Kochplatten Kochgeschirr Wartung und Reinigung Ofenlampe Auswechseln Funktionsfehler Anweisungen für den Installateur Technische Daten Installation Installationsort...
  • Page 4 Nehmen Sie keinerlei Änderungen Gebrauchsanweisung Lesen Sie bitte diese Benutzer-information am Herd vor. sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt Während des Gebrauchs „Sicherheitshinweise“ auf den ersten Seiten. Der Herd ist ausschließlich für den Bewahren Sie bitte diese Benutzerinformation Einsatz in Privathaushalten gedacht.
  • Page 5 Verwenden Sie die Kochmulde nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. Umweltinformation Verwenden Sie die Kochplatten nicht mit Beseitigen Sie das Verpackungsmaterial leeren Pfannen oder ohne Pfannen. nach der Installation bitte mit der gebührenden Achten Sie darauf, dass keine Rücksicht auf die Sicherheit und Umwelt. säurehaltigen Flüssigkeiten, z.
  • Page 6: Anweisungen Für Den Benutzer

    Anweisungen für den Benutzer Gebrauch und Pflege A. Kochplatte B. Bedienblende C. Türgriff D. Backofentür mit Sichtfenster E. Geschirrwagen F. Höhenverstellbare Füße Bedienungsblende 5 6 7 8 1. Schalter für Kochstelle, hinten links 5. Temperaturregler für Backofen 2. Schalter für Kochstelle, vorne links 6.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch Des Ofens

    Gerätegebrauch Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Kondensation und Wasserdampf Entfernen Sie vor dem Gebrauch Bei der Erhitzung von Speisen wird ebenso des Ofens sowohl innen als auch außen wie im Kochtopf Wasserdampf gebildet. Die das gesamte Verpackungsmaterial. Ofenentlüftung ermöglicht teilweise ein Ableiten des Dampfs.
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung Funktions-Wahlschalter Temperaturregler für Backofen Ober-/ Unterhitze Durch Drehen des Backofenschalters in Die Wärme wird von den Heizkörpern an der Uhrzeigerrichtung wählen Sie die Ober- und Unterseite des Backofens Kochtemperatur. gleichmäßig an das Gargut abgegeben. Die Temperaturauswahl beginnt mit 50°C und Backen oder Braten ist nur auf einer Ebene erreicht etwa 290°C in der Mitte des Ofens.
  • Page 9: Ratschläge Und Tipps

    Hinweise Der Backofen muss vorgeheizt werden. Wenn die Ofentemperatur ausgewählt • Heizen Sie das Gerät auf Position etwa ist, leuchtet die Temperaturkontrolllampe, bis 10 Min. lang vor. der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht • Stellen Sie das Gericht hinein. hat. Die Leuchte geht mit dem Thermostat ein •...
  • Page 10: Backen Mit Heißluft

    Emaille und dunkle oder schwere Bei Rezepten, die höhere Temperaturen Utensilien sind für eine rasche Bräunung der erfordern wie z.B. Brot, Kuchen, Aufläufe Böden förderlich. Glänzendes Aluminium oder usw., werden bessere Ergebnisse erzielt, polierte Stahlbleche reflektieren die Hitze und wenn der Backofen vorgeheizt wird. lassen die Böden nicht so schnell braun werden.
  • Page 11 Zum Toasten von Brot empfehlen wir die Die Grillpfanne wird während des oberste Gitterposition. Gebrauchs heiß, verwenden Sie also Heizen Sie den Grill bei voller Einstellung immer Ofenhandschuhe, wenn Sie ein einige Minuten vor, bevor Sie Steaks auflegen heiße Grill-pfanne herausnehmen oder oder toasten.
  • Page 12: Ofen-Garplan

    Ofen-Garplan Die im Plan angegebenen Daten sind rein informativ. Die ihren persönlichen Anforderungen entsprechenden Einstellungen erhalten Sie nur durch eigene Erfahrung. Kuchen- oder Backblechposition Vor-wärmen Garzeit Gebäcksorte von unten Min. Min. Temperatur °C 10-13 160-180 20-25 Feingebäck 1+2+3 7-10 ---- 40-45 10-13 170-190...
  • Page 13: Brat-Garplan

    Brat-Garplan Einsatz- Einsatz- °C Zeit Zeit GERICHT ebene von ebene von Min. Min. unten unten Ganzes Hähnchen 195-205 60-70 45-50 Halbes Hähnchen 195-205 30+30 Gegrilltes 195-205 100-105 45-50 Schweinekotellett Grill-Garplan Einsatz- Vorheizen Zeit Zeit GERICHT ebene von Min. Min. Min. unten °C Toast...
  • Page 14: Kochplatten

    Kochplatten In den Bereichen 1 - 6 können Sie die Kochstufen einstellen. Bei dem ersten Gebrauch kann die Kochplatte rauchen und einen 1 = kleinste Leistung unangenehmen Geruch erzeugen. Das ist 6 = höchste Leistung gewohnt und wird nach einer kurzen Zeit Schalten Sie die Kochzone ca.
  • Page 15: Kochgeschirr

    Kochgeschirr Je besser der Topf, desto besser das Kochergebnis. Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan Richtig wie möglich sein. Achten Sie beim Neukauf von Töpfen und Pfannen auf den Boden-Durchmesser. Hersteller geben oft den oberen Durchmesser des Geschirrrandes an.
  • Page 16 Zubehör im Lieferumfang des Geräts Während eines längeren Gebrauchs Folgendes Zubehör ist im Lieferumfang des Backofens kann der Geschirrwagen heiß Ihres Geräts enthalten: werden. Entzündbares Material wie • Rost zum Abstellen von Platten Ofenhandschuhe, Geschirrtücher, (Braten, Gebäck) Die Platte muss in der Kunststoffschürzen usw.
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten Der Ofen muss stets sauber sein. entfernen und brennen erst gar nicht fest. Abla-gerungen von Fett oder Verwenden Sie keine aggressiven Nahrungsresten können zur Brandbildung Reinigungsmittel wie z.B. Grill- oder führen. Backofensprays, grobe Scheuermittel bzw.
  • Page 18 Backofentür Backofentür aushängen Um den Backofen leicht zu reinigen, lässt sich die Backofentür herausnehmen. Die Backofentür in die waagerechte Position herunterklappen. Dann die Bügel auf den beiden Türscharnieren nach vorne bis zum Anschlag aufklappen (a). Die Tür langsam bis zum Anschlag wieder zuklappen und die Tür anheben, bis die Scharniere ausrasten (b).
  • Page 19: Ofenlampe Auswechseln

    Ofenlampe Auswechseln Stellen Sie vor dem Auswechseln der Lampe sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, um Stromschläge zu vermeiden. Wenn die Glühbirne der Ofenbeleuchtung ausgetauscht werden muss, muss die neue folgende Eigenschaften haben: Wattleistung: Spannung: 230/240V(auch für die Variante mit 400V) Temperaturen: 300ºC...
  • Page 20: Funktionsfehler

    Funktionsfehler Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich mit dem örtlichen Electrolux Service Center in Verbindung setzen. WICHTIG: Wenn Sie einen Techniker zum Beheben der nachfolgend aufgelisteten Fehler oder für die Reparatur eines Fehlers durch unsachgemässe Verwendung oder Installation anfordern, fallen trotz der Gerätegarantie Kosten für Sie an.
  • Page 21: Anweisungen Für Den Installateur

    Anweisungen für den Installateur Technische daten Abmessungen Höhe 855 mm Breite 500 mm Tiefe 600 mm Ofenraum 45 Liter Kochmulde Elektrische Platte vorne links Ø 180 mm 2000 W Elektrische Platte hinten links Ø 145 mm 1000 W Elektrische Platte vorne rechts Ø...
  • Page 22: Installation

    Installation Alle Arbeiten, die für die Installation Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach der erforderlich sind, müssen durch Installation für einen Techniker bei Defekten QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE gemäß den leicht zugänglich ist. geltenden Richtlinien und Gesetzen Bevor das Gerät an die Netzversorgung durchgeführt werden.
  • Page 23: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Elektrische Arbeiten zum Installieren Das Stromversorgungkabel ist so zu von Herd und Netzkabel müssen von verlegen, dass es an keiner einem qualifizierten Elektriker oder einer Stelle eine Temperatur erreicht, die Fachkraft gemäß den geltenden mehr als 50°C über der Zimmertemperatur Richtlinien durch-geführt werden.
  • Page 24 Sommaire Consignes d’utilisation Panneau de commande Utilisation et entretien Commandes Le sélecteur de fonctions La cuisson au grilloir Tableau de cuisson du four Tableau de cuisson gril Zones de cuisson Conseils d’utilisation Accessoires fournis avec l’appareil Entretien et nettoyage Remplacement de l’ampoule du four En cas d’anomalie de fonctionnement Consignes d’installation Caractéristiques techniques...
  • Page 25: Avertissements Importants

    Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre Veillez à ce que l'alimentation électrique appareil. Si l’appareil devait être vendu ou soit conforme à celle spécifiée sur la plaque cédé à une autre personne, assurez-vous que signalétique. la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel N'essayez pas de modifier en quoi que ce utilisateur pourra alors être informé...
  • Page 26: Entretien

    Surveillez toujours la cuisinière lorsque vous Entretien cuisinez avec de l’huile ou des matières grasses. Cette cuisinière devra toujours être Cette cuisinière doit toujours être propre. réparée ou entretenue par un technicien Une accumulation de graisses ou d’aliments d’entretien agréé, et seules des pièces pourrait provoquer un incendie.
  • Page 27: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Description de l’appareil Table de cuisson Bandeau de commande C Poignée de la porte du four D Porte du four Tiroir Pieds réglables Le bandeau de commande 5 6 7 8 1. Bouton de commande du foyer arrière gauche 5.
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation Condensation et vapeur Enlevez tous les emballages, à la En cuisant, les aliments dégagent de la fois à l’intérieur et à l’extérieur du four, vapeur comme une bouilloire en ébullition. avant d’utiliser l’appareil. Les aérations du four permettent d’évacuer une partie de cette vapeur.
  • Page 29: Commandes

    Commandes Le sélecteur de fonctions Le thermostat Pour sélectionner la température de cuisson, Cuisson haut/bas tourner le bouton de commande du four dans Utilisation des éléments chauffants supérieur le sens des aiguilles d’une montre. et inférieur du four. Cette fonction vous permet La sélection de température commence à...
  • Page 30 touche finale aux préparations telles que les Remarques Une fois que la température du four a été lasagnes, le hachis Parmentier, le chou-fleur sélectionnée, le voyant du thermostat du four gratiné, etc..s’allume et demeure jusqu’à ce que le four Le préchauffage n’est pas nécessaire.
  • Page 31: La Cuisson Au Grilloir

    Placez les aliments dans des plats aux Pour activer le gril, réglez le bouton de dimensions appropriées afin d’éviter les commande du four sur la position GRIL, écoulements sur la base du four et faciliter puis réglez le bouton du thermostat à ainsi le nettoyage.
  • Page 32: Tableau De Cuisson Du Four

    Tableau de Cuisson du four Les données du tableau sont fournies à titre indicatif. Votre expérience culinaire vous permettra de déterminer, au fil du temps, les réglages les mieux adaptés à vos propres besoins et à vos goûts. Type de Etage de la grille Préchauf Temps de...
  • Page 33: Tableau De Cuisson Gril

    Tableau de cuisson de la rôtissoire Etage de Etage de la Temps Temps de la grille grille depuis ALIMENTS cuisson depuis la la base du cuisson (°C) (min) base du four (min) four Poulet entier 195-205 60-70 45-50 Demi-poulet 195-205 30+30 Rôti de porc 195-205...
  • Page 34: Zones De Cuisson

    Zones de cuisson Les plaques électriques Voyant électrique Avant la première utilisation de la plaque Ce voyant s'allume lors de l'utilisation d'une ou électrique, faites-la chauffer 5 minutes en de plusieurs zones de cuisson et reste allumé position maxi afin d’éliminer les graisses de tant qu'elles sont utilisées.
  • Page 35: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Choisissez toujours un récipient proportionné au diamètre de la plaque et des récipients à fond épais et bien plat (fond dressé). Les marmites qu’on utilise sur les plaques auront les caractéristiques suivantes: Bonne utilisation Pour une utilisation efficace le diamètre doit correspondre à...
  • Page 36: Tiroir Amovible

    Surveillez attentivement la cuisson lors Tiroir amovible de fritures dans l’huile ou la graisse; les Le tiroir amovible est situé sous le four. graisses surchauffées s’enflamment facilement. Le tiroir peut devenir chaud pendant Lorsque vous avez des difficultés à la cuisson si le four est allumé pendant tourner les manettes contactez votre longtemps.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage La table de cuisson N’utilisez jamais d’appareils à Après chaque utilisation, passez une éponge vapeur ou à haute pression pour nettoyer imbibée d’eau tiède et de détergent doux en le four. évitant tout écoulement dans les orifices de la table.
  • Page 38 Démontage de la porte du four Afin de pouvoir nettoyer facilement le four, il est possible de démonter la porte du four. Abaissez la porte du four horizontalement. Relevez les leviers se trouvant sur les deux charnières de la porte vers l’avant jusqu’à ce qu’ils atteignent le butoir (a).
  • Page 39: Remplacement De L'ampoule Du Four

    Remplacement de l’ampoule du four Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché du secteur avant de procéder au remplacement de l’ampoule en vue d’éviter tout risque de décharge électrique. L’ampoule à remplacer devra répondre aux normes suivantes : Puissance: Tension: 230/240V ((aussi pour la version à...
  • Page 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d’anomalie de fonctionnement Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant de contacter le Service après-vente Electrolux le plus proche. IMPORTANT: si vous faites appel à un technicien pour résoudre l’un des problèmes répertoriés dans la liste ci-dessous ou pour réparer une panne résultant d’un mauvais usage ou d’une installation inadéquate, les frais vous seront facturés même si l’appareil est...
  • Page 41: Consignes D'installation

    Consignes d’installation Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 855 mm Largeur 500 mm Profondeur 600 mm Capacité du four 45 litres Table de Plaque avant droite Ø145 mm 1000 W cuisson Plaque arrière droite Ø180 mm 1500 W Plaque avant gauche Ø180 mm 2000 W Plaque arrière gauche Ø145 mm...
  • Page 42: Installation

    Installation Il est impératif que toutes les opérations Avant de connecter votre appareil à requises pour l’installation soient effectuées l’alimentation électrique principale, veillez à ce par un TECHNICIEN QUALIFIE, que la tension et la fréquence indiquées sur la conformément aux règles et réglementations plaque signalétique correspondent à...
  • Page 43: Raccordements Électriques

    L’appareil doit être installé sur un sol résistant à la chaleur. Les pieds réglables ne doivent pas être retirés. Stabilité L’appareil est fourni avec de petits pieds réglables situés aux coins arrière et avant de la base. Le réglage des pieds permet de modifier la hauteur de l’appareil et d’assurer une stabilité...
  • Page 44 Cette cuisinière est conçue pour être raccordée à Si le câble d'alimentation électrique une alimentation électrique de 230/400V 3N ~ est endommagé, il ne doit être remplacé pour les cuisinières avec éléments chauffants à que par un technicien qualifié. 230V, et 400V 3 ~(400V 2 ~) pour les cuisinières Avant le raccordement, vérifier que: avec éléments chauffants à...
  • Page 45 Indice Avvertenze Istruzioni per l'Utente Uso e manutenzione Prima del primo utilizzo Il forno elettrico La manopola del selettore Manopola Termostato Come usare la cottura tradizionale Cottura al grill Tabella di cottura Tabella cottura arrosto Tabella cottura al grill Piastre electtrice Consigli per l’utente Accessori in dotazione Manutenzione e pulizia...
  • Page 46: Avvertenze

    Avvertenze Questa cucina è pesante. Fate Conservare il presente manuale di istruzioni attenzione allo spostamento. insieme all’apparecchio, affinché sia Togliete tutti i componenti d’imballaggio disponibile per eventuali esigenze future. Nel prima di usare la cucina. caso in cui l’apparecchio venga venduto o AssicurateVi che l’alimentazione ceduto, consegnare sempre il manuale di elettrica sia conforme a quanto indicato...
  • Page 47 Mantenete la cucina sempre pulita. Un deposito di grassi od altri residui può Tutela ambientale provocare incendi. A installazione avvenuta, smaltire il Pulite il forno rispettando scupolosamente materiale di imballaggio conformemente alle le istruzioni. disposizioni di sicurezza e tutela ambientale. Il forno deve essere spento prima di Prima di rottamare un’apparecchiatura ormai togliere la protezione;...
  • Page 48: Istruzioni Per L'utente

    Istruzioni per l’utente Uso e manutenzione A. Piano di cottura B. Pannello comandi C. Maniglia della porta D. Porta del forno E. Cassetto scaldavivande F. Piedini regolabili Pannello comandi 5 6 7 8 1. Manopola piastra electtrica posteriore sinistra 5. Manopola termostato forno 2.
  • Page 49: Uso Dell'apparecchiatura

    Uso dell’apparecchiatura Prima del primo utilizzo Condensa e vapore Prima di utilizzare il forno per la Quando il cibo si riscalda produce vapore. Gli prima volta rimuovere tutti i materiali di sfiati del forno fanno uscire parte di questo imballaggio, all’esterno e all’interno. vapore.
  • Page 50: Il Forno Elettrico

    Il forno elettrico La manopola del selettore La manopola del termostato Girando la manopola del termostato in senso Elemento riscaldante superiore e orario si seleziona la temperatura di cottura. inferiore La selezione di temperatura inizia a 50°C per Si utilizzano entrambi gli elementi riscaldanti. raggiungere i 290°C circa al centro del forno.
  • Page 51: Come Usare La Cottura Tradizionale

    Osservazioni Una volta selezionata la temperatura del Usare solo l’elemento inferiore forno, la spia del termostato si accenderà e Questa funzione si addice specialmente alla rimarrà accesa fino a che il forno non abbia cosiddetta “cottura cieca” (cottura extra solo raggiunto la temperatura desiderata;...
  • Page 52: Cottura Al Grill

    Temperature più basse Mettete i cibi in recipienti di dimensioni Normalmente la cottura ventilata richiede adeguate per evitare che vi siano fuoriuscite temperature più basse rispetto a quella sulla base del forno e ridurre così il lavoro di tradizionale. pulizia. Ricordate di ridurre la temperatura di circa I recipienti smaltati, scuri o pesanti 20- 25°C rispetto alle ricette che si...
  • Page 53 La maggior parte delle pietanze vanno poste sulla griglia sopra la leccarda in modo tale da garantire la massima circolazione dell’aria e non far venire a contatto i cibi con eventuali grassi o liquidi. Se si preferisce, alimenti come pesce, fegato, rognoni, possono sistemarsi direttamente sulla leccarda.
  • Page 54: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura I dati contenuti nella seguente tabella sono indicativi. Soltanto con l’esperienza sarete in grado di determinare le impostazioni che più si addicono alle vostre esigenze. Cottura tradizionale Posizione Pre-riscaldamento Tempo di cottura Tipo di pietanza griglia dal basso (min) (min) Temperatura °C...
  • Page 55: Tabella Cottura Arrosto

    Tabella cottura arrosto Posizione Posizione Tempo PIETANZA griglia dal griglia dal min. °C basso basso Pollo intero 195-205 60-70 Mezzo pollo 195-205 30+30 Cotoletta di 195-205 100-105 maiale Tabella cottura grill Posizione Preriscal- Tempo GERICHT griglia dal damento (Min) basso (Min) °C Toast...
  • Page 56: Piastre Electtrice

    Piastre Electtrice Al primo riscaldamento, il piano può emettere Piastra elettrica rapida (frontale sinistra) fumo e odori sgradevoli; questo è The piastre elettriche rapide contrassegnate assolutamente normale, ed è causato da un punto rosso andranno a temperatura in dall’evaporazione dei residui della lavorazione. modo più...
  • Page 57: Consigli Per L'utente

    Per mantenere cibo in caldo Molto lento Per sciogliere burro e cioccolato Lento Per preparare salse, stufati, budini al latte e friggere uova Minimo Verdure confezionate, cibi congelati, frutta, acqua o latte da bollire Medio Patate lessate, verdura fresca, pâtés, zuppe, brodi, frittelle o pesce Alto Stufati consistenti, rotoli di carne, pesce, omelettes, bistecche Massimo...
  • Page 58: Accessori In Dotazione

    Evitare di far funzionare le piastre per riscaldare l’ambiente; Evitare che I liquidi in ebollizione trabocchino e si versino sulle piastre; Evitare di far funzionare le piastre senza alcun recipiente sopra, o con un recipiente vuoto. Durante le cotture in cui vengono impiegati oli o grassi (ad esempio, le fritture), sorvegliate attentamente le vostre pietanze: queste sostanze, infantti, portate ad alte...
  • Page 59 Cassetto estraibile Il cassetto estraibile si trova sotto il vano forno. Durante la cottura il cassetto può surriscaldarsi se il forno viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. Non tenere nel cassetto materiali infiammabili quali guanti da cucina, salviette di carta, grembiuli di plastica, ecc.
  • Page 60: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Piano di cottura Il forno deve essere sempre tenuto Dopo ogni uso, pulitelo utilizzando un panno pulito. Un deposito di grassi o altri residui morbido ben strizzato e acqua calda può provocare incendi. contenente un piccolo quantitativo di liquido per piatti.
  • Page 61: Porta Del Forno

    Porta del forno Sgancio della porta del forno Per pulire con facilità il forno, è possibile togliere la porta del forno. Aprite la porta del forno portandola in posizione orizzontale. Aprite completamente le staffe su entrambe le cerniere spostandole in avanti fino alla battuta (a). Chiudete di nuovo lentamente la porta fino alla battuta e sollevate la porta fino al disinnesto delle cerniere (b).
  • Page 62: Sostituzione Della Lampada Del Forno

    Sostituzione della lampada del forno Prima di sostituire la lampada, assicurateVi che l’apparecchiatura sia spenta e scollegata dall’alimentazione elettrica per evitare possibili scosse elettriche. Se si deve sostituire la lampada del forno, questa deve avere le seguenti caratteristiche: Watt: Tensione: 230/240V(50Hz) Temperatura: 300ºC...
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, si raccomanda di eseguire i seguenti controlli prima di contattare il Centro di Assistenza Tecnica più vicino. IMPORTANTE: Se si richiede l’intervento di un tecnico per uno degli inconvenienti di funzionamento sotto elencati, o per riparare un guasto imputabile a un uso o installazione inadeguati, il servizio verrà...
  • Page 64: Istruzioni Per L'installatore

    Istruzioni per l’installatore Dati Tecnici Dimensioni Altezza 855 mm Larghezza 500 mm Profondità 600 mm Capacità utile 45 litri Piano cottura Piastra electtica anteriore sinistra Ø 180 mm 2000 W Piastra electtica posteriore sinistra Ø 145 mm 1000 W Piastra electtica anteriore destra Ø...
  • Page 65: Posizionamento

    Installazione È obbligatorio che tutte le operazioni relative Prima di allacciare l’apparecchiatura, all’installazione vengano eseguite da accertarsi che la tensione e la frequenza PERSONALE QUALIFICATO secondo le norme indicate sulla targhetta tecnica corrispondano in vigore. alla tensione della vostra fonte di alimentazione.
  • Page 66: Collegamenti Elettrici

    Livellamento L’apparecchiatura è dotata di piedini regolabili situati agli angoli posteriori e anteriori della base. Regolando i piedini è possibile modificare l’altezza dell’apparecchiatura, in modo tale da assicurare un livellamento migliore con le altre superfici e una distribuzione equilibrata dei liquidi contenuti nei tegami e nelle padelle.
  • Page 67 Questo apparecchio è stato progettato per Se il cavo di alimentazione è l’allacciamento a un’alimentazione elettrica da danneggiato, deve essere sostituito dal 230/400V 3N ~ per il apparecchio con elementi produttore, dal servizio di assistenza riscaldanti da 230V, e 400V 3 ~ (400V 2 ~) per tecnica o da una persona altrettanto elementi riscaldanti con 400V 50Hz .
  • Page 68 Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/ Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 5506 Mägenwil/Zürich 3018 Bern 1028 Préverenges Le 6916 Grancia Zona Industriestrasse 10 Morgenstrasse 131 Trési 6 Industriale E 9000 St. GallenZürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke...
  • Page 69 Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 70: Europäische Garantie

    Europäische Garantie Garantie europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans Für dieses Gerät besteht in den unten chacun des pays énumérés ci-après et pour la aufgeführten Ländern eine Garantie von période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par Electrolux für den Zeitraum, der in der la législation en vigueur.
  • Page 71 Garanzia Europea Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi sotto elencati per il periodo specificato nella garanzia dell’apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo. Se vi trasferite da un paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia dell’apparecchiatura sarà...
  • Page 72 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga...
  • Page 73 Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija...
  • Page 76 www.electrolux.com 342 726 591 – 00 – 082007 Subject to change without notice...

Table des Matières