Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG X89264MP1

  • Page 1: Table Des Matières

    X89264MP1 EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ X86264MP1 FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE DPE5650G ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 2: En User Manual

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions the regulations provided by the local set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, authorities.
  • Page 4: Activated Charcoal Filter

    The minimum distance between the 4.2 Activated charcoal filter The saturation of the charcoal filter occurs supporting surface for the cooking after more or less prolonged use, depend- equipment on the hob and the lowest part ing on the type of cooking and the regularity of the range hood must be not less than of cleaning of the grease filter.
  • Page 5 ENGLISH 5. CONTROLS The controls are located on the upper side of the pull-out drawer of the hood. Use the high suction speed in cases Open the drawer to access the controls and of concentrated kitchen vapours. It is put the hood on. recommended that the cooker hood suction When the drawer closed, all hood functions is switched on for 5 minutes prior to cooking...
  • Page 6 (OFF) and simultaneously press buttons T3 and T5 for more than 3 seconds. LEDs L3 and L5 will start flashing. To disable repeat the operation: LEDs L3 and L5 light up with steady light.
  • Page 7: De Gebrauchsanleitung

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 8 Gebrauch mit Kochgeräten heiss SICHERHEITSHINWEISE werden. In Bezug auf technische und Vorsicht! Die Instruktionen, die in Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung diesem Handbuch gegeben werden, der Abluft sind die Vorschriften der müssen strikt eingehalten werden. Es zuständigen örtlichen Behörden wird keinerlei Haftung übernommen...
  • Page 9 DEUTSCH Der Abstand zwischen der Abstellfläche 4.2 Aktivkohlefilter Je nach der Benetzungsdauer des Herdes auf dem Kochfeld und der Unterseite und der Häufigkeit der Reinigung des Fet- der Dunstabzugshaube darf 50cm im tfilters tritt nach einer mehr oder weniger Fall von elektrischen Kochfeldern und langen Benutzungsdauer die Sättigung des 50cm im Fall von Gas- oder kombinierten Aktivkohlefilters auf.
  • Page 10: Bedienelemente

    5. BEDIENELEMENTE Die Steuerelemente befinden sich auf der Oberseite des ausziehbaren Fachs an der Bei starker Dampfentwicklung die Haube. höchste Betriebsstufe einschalten. Es Öffnen Sie das Fach zum Zugriff auf die wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des Befehle und schalten Sie die Haube an.
  • Page 11 DEUTSCH Filtersättigungsanzeige Die Haube ist mit einer Funktion ausgerichtet, die in regelmäßigen Abständen, den Benutzer warnen, wenn die Filter gesättigt sind und sie eine Durchführung von Wartungsarbeiten benötigen. Fettfilter-Sättigungsanzeige: Mit ausgeschalteter Haube (OFF) alle LED Geschwindigkeiten (Leistung) auf Sog gestellt leuchten für 40 Sekunden. Sättigungssignal Aktivkohlefilter: Mit ausgeschalteter Haube (OFF) blinken alle LED Geschwindigkeiten (Kraft-)
  • Page 12: Fr Manuel D'utilisation

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 13 FRANÇAIS des fumées, s’en tenir strictement à ce CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui est prévu dans les règlements des Attention! Suivre impérativement autorités locales compétentes. La hotte les instructions de cette notice. Le doit être régulièrement nettoyée, aussi bien constructeur décline toute responsabilité à...
  • Page 14: Filtre À Charbon Actif

    La distance minimum entre la superficie 4.2 Filtre à charbon actif de support des récipients sur le dispositif La saturation du charbon actif se constate de cuisson et la partie la plus basse de la aprés un emploi plus ou mois long, selon hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à...
  • Page 15 FRANÇAIS 5. COMMANDES Les commandes sont situées sur le côté supérieur du tiroir extractible de la hotte. Utiliser la puissance d’aspiration maximum Ouvrez le tiroir pour accéder aux en cas de concentration très importante commandes et mettez la hotte en fonction. des vapeurs de cuisson.
  • Page 16: Éclairage

    Indicateur de saturation des filtres La hotte est équipée d’une fonction qui, à intervalles réguliers, avertit l’utilisateur lorsque les filtres sont saturés et il est nécessaire d’effectuer l’entretien. Indicateur de saturation du filtre à graisse: Avec la hotte hors fonctionnement (OFF) tous les LED des vitesses (puissances) d’aspiration s’éteignent à...
  • Page 17: Nl Gebruiksaanwijzing

    NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOOR- autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen uit deze tekst houden. Iedere in deze handleiding is aangegeven in acht).
  • Page 19 NEDERLANDS De minimum afstand tussen het kookvlak 4.2 Koolstoffilter van het fornuis en het laagste deel van de De verzadiging van de koolstoffilter vindt afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, plaats na een min of meer geprolongeerd in geval van een elektrisch fornuis en 50cm, gebruik en hangt af van het soort koken en in geval van een gas- of gemengd fornuis.
  • Page 20 5. BEDIENINGSELEMENTEN De bedieningselementen bevinden zich aan de bovenkant van de uitschuifbare lade van In geval van een sterkere dampconcentratie de kap een hogere zuigkracht gebruiken. Schuif de lade open om de bedieningen te We raden aan de afzuigkap 5 minuten bereiken en om de kap aan te zetten.
  • Page 21 NEDERLANDS Koolstoffilter verzadiging indicatie: Met uitgeschakelde kap (OFF) gaan alle snelheid (zuigkracht) Ledden 40 seconden knipperend aan. Activering van de koolstoffilter verzadiging indicatie: deze is gewoonlijk uitgeschakeld, om deze te activeren zet de kap uit (OFF) en druk tegelijkertijd langer dan 3 seconden op de knoppen T3 en T5, de Ledden L3 en L5 gaan knipperen.
  • Page 22: Es Manual De Uso

    ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Page 23 ESPAÑOL seguridad adoptar para la descarga de INSTRUCCIONES DE humo atenerse estrictamente a las reglas SEGURIDAD de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre Precaución! Aténgase estrictamente a internamente y externamente (COMO las instrucciones del presente manual. MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las Se declina cada responsabilidad por reglas indicadas en este manual) eventuales inconvenientes, daños...
  • Page 24 La distancia mínima entre la superficie de 4.2 Filtro al carbón activo cocción y la parte más baja de la campana La saturaciòn del carbòn activado ocurre no debe ser inferior a 50cm en el caso de despuès da mas o menos tiempo de uso...
  • Page 25 ESPAÑOL 5. MANDOS Los controles están situados en la parte superior del cajón extraible de la campana. Usar la potencia de aspiraciòn mayor Abrir el cajón para acceder a los comandos en caso de particular concentraciòn de y poner en funcionamiento la campana. vapores de cocina.
  • Page 26 Indicador saturación filtros La campana viene equipada con una función que, a intervalos regulares de tiempo, alertar al usuario cuando los filtros están saturados y es así necesario llevar a cabo el mantenimiento. Aviso de saturación del filtro antigrasa:...
  • Page 27: Pt Livro De Instruções Para

    PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Page 28 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando...
  • Page 29 PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de 4.2 Filtro de carvão suporte dos recipientes sobre o fogão A saturação do filtro de carvão activado e a parte mais baixa da coifa não deve se verifica após um uso mais ou menos ser inferior a 50cm no caso de fogões prolongado em função do tipo de cozinha elétricos e 50cm no caso de fogões a...
  • Page 30 5. COMANDOS Os controles estão localizados na parte superior da gaveta do exaustor. Usar a potência de aspiração no caso Abrir a gaveta para acessar os comandos e de uma maior concentração de vapor ligar o exaustor. de cozimento. Aconselhamos ligar a Quando a gaveta estiver fechada, todas as aspiração 5 minutos antes de iniciar a...
  • Page 31 PORTUGUÊS Indicador de saturação do filtro O exaustor é equipado com uma função que, em intervalos regulares, alerta o usuário quando os filtros estão saturados e seja necessário realizar a manutenção. Indicador de saturação do filtro de gordura: Com o exaustor desligado (OFF), todos os Leds das velocidades (potência) de aspiração se acendem com luzes fixas por 40 segundos.
  • Page 32: It Libretto Di Uso

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Page 33 ITALIANO internamente che esternamente (ALMENO ISTRUZIONI DI SICUREZZA UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato Avvertenza! Attenersi strettamente alle nelle istruzioni di manutenzione riportate istruzioni riportate in questo manuale. Si in questo manuale). L’inosservanza declina ogni responsabilità per eventuali delle norme di pulizia della cappa e della inconvenienti, danni o incendi provocati sostituzione e pulizia dei filtri comporta...
  • Page 34: Filtro Ai Carboni Attivi

    La distanza minima fra la superficie di 44.2 Filtro ai carboni attivi supporto dei recipienti sul dispositivo di La saturazione del filtro carbone si verifica cottura e la parte più bassa della cappa da dopo un uso più o meno prolungato a cucina deve essere non inferiore a 50cm in seconda del tipo di cucina e della regolarità...
  • Page 35 ITALIANO 5. COMANDI I comandi si trovano sul lato superiore del cassetto estraibile della cappa. Usare la velocità maggiore in caso di Aprire il cassetto per accedere ai comandi e particolare concentrazione di vapori mettere in funzione la cappa. di cucina. Consigliamo di accendere Con il cassetto chiuso tutte le funzioni della l’aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cappa sono disabilitate, ad eccezione della...
  • Page 36 Segnalazione di saturazione del filtro antigrasso: A cappa spenta (OFF) tutti i Led delle velocità (potenze) di aspirazione si accendono a luce fissa per 40 secondi. Segnalazione di saturazione del filtro ai carboni attivi: A cappa spenta (OFF) tutti i Led delle velocità...
  • Page 37: Sv Användningshandbok

    SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 38: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIF- myndigheter noga efterlevas. Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, Försiktighet! Följ noga instruktionerna och respektera under alla händelser i denna manual. Tillverkaren samtliga underhållsinstruktioner i denna frånsäger sig allt ansvar för eventuella...
  • Page 39 SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens 4.2 Aktivt kolfilter stödyta på spishällen och köksfläktes Kolfiltret mättas efter en mer eller min- underkant är 50cm om det är frågan om en dre lång tidsperiod beroende på i vilken elektrisk spis och 50cm om det är frågan utsträckning fläkten används, på...
  • Page 40 5. KOMMANDON Fläktens kommandotangenter sitter på den utdragbara lådans ovansida. De bästa resultatet erhålls om man Öppna lådan för att komma åt använder en låg hastighet vid normala kommandotangenterna och starta fläkten. förhållanden och en hög hastighet när När lådan är stängd är fläktens samtliga oset är mera koncentrerat.
  • Page 41 SVENSKA Signal för det aktiva kolfiltrets mättning: när fläkten är avstängd OFF) blinkar samtliga Lysdioder för utsugningshastigheterna (effekterna) under 40 sekunder. Aktivering av det aktiva kolfiltrets signal för mättning:Vanligtvis är funktionen som signalerar att det aktiva kolfiltret kräver underhåll avaktiverad (OFF). Gör på följande sätt för att aktivera funktionen: stäng av fläkten (OFF) och tryck ned tangenterna T3 och T5 samtidigt under...
  • Page 42: No Bruksveiledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Page 43 NORSK lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNINGER ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man Obs! Instruksjonene i denne følge instruksjonene som er uttrykkelig håndboken må følges nøye. angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne Produsenten fraskriver seg ethvert håndboken).
  • Page 44 Minimumsavstanden mellom koketoppen 4.2 Aktivt kullfilter og undersiden av kjøkkenventilatoren Kullfilteret må skiftes ut hver 4. måned ved må ikke være på mindre enn 50cm når middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis det gjelder elektriske kokeplater og 50cm ventilatoren brukes mye.
  • Page 45 NORSK 5. KONTROLLER Kommandoene befinner seg på oversiden av den uttrekkbare skjermen på Bruk største hastighet ved høy kjøkkenhetten. Trekk ut skjermen for å få dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi tilgang til kommandoene og slå på hetten. anbefaler å slå på viften 5 minutter før du Når skjermen er lukket, er alle hettens begynner å...
  • Page 46 Varsel for skitne filtre Kjøkkenhetten er utstyrt med en funksjon som med jevne mellomrom varsler brukeren om når filtrene er skitne og det er nødvendig med vedlikehold. Varsel for skittent fettfilter: Når kjøkkenhetten er avslått (OFF), lyser alle LED-lysene til de forskjellige viftehastighetene (-styrkene) fast i 40 sekunder.
  • Page 47: Fi Käyttöohjeet

    FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Page 48 TURVALLISUUSOHJEET Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. käyttöohjeen noudattamattajättämisestä Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei aiheutuneista haitoista, vahingoista tai ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua tulipaloista.
  • Page 49 SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja 4.2 Aktiivihiilisuodatin keittiötuulettimen alimman osan välinen Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu pidem- minimietäisyys on oltava vähintään 50cm män käytön jälkeen riippuen keittiötyypistä sähköliesien osalta ja 50cm kaasu- ja ja rasvasuodattimen puhdistustiheydestä. sekaliesien osalta. Joka tapauksessa suodatin on vaihdettava Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan vähintään neljän kuukauden välein.
  • Page 50 5. OHJAIMET Näppäimet sijaitsevat liesituulettimen ulosvedettävän laatikon yläosassa. Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on Avaamalla laatikon pääset käyttämään erityisen paljon höyryä. On suositeltavaa näppäimiä ja voit käynnistää tuulettimen. käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen Laatikon ollessa suljettuna kaikki ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen liesituulettimen toiminnot ovat pois käytöstä...
  • Page 51 SUOMI Suodattimien vaihtotarpeen hälytys Liesituuletin on varustettu toiminnolla, joka ilmoittaa käyttäjälle säännöllisin väliajoin suodattimien vaihto- ja huoltotarpeesta. Rasvasuodattimen vaihtotarpeen hälytys: Liesituulettimen ollessa sammutettuna (OFF), kaikki imunopeuden (tehon) Led valot palavat 40 sekuntia. Aktiivihiilisuodattimen vaihtotarpeen hälytys: Liesituulettimen ollessa sammutettuna (OFF), kaikki imunopeuden (tehon) Led valot palavat 40 sekuntia.
  • Page 52: Da Brugsvejledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 53 DANSK både indvendigt og udvendigt (MINDST SIKKERHEDSANVISNINGER EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under Bemærk! Overhold venligst alle alle omstændigheder angivelserne i kapitlet instruktioner i denne vejledning. om vedligeholdelse i denne vejledning). Fabrikanten frasiger sig ethvert Manglende overholdelse af kravene for ansvar for eventuelle fejl, skader eller rengøring af emhætten, og for udskiftning brande forårsaget af apparatet, men...
  • Page 54: Vedligeholdelse

    Minimumsafstanden mellem kogegrejets 4.2 Filter med aktivt kul støtteoverflade på komfuret og den Kulfilteret skal udskiftes hver 4. Måned, nederste del af emhætten må ikke være hvis emhætten ikke benyttes intensivt, eller under 50cm ved elektriske kogeplader, oftere. og ikke under 50cm ved gasblus eller Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanv- komfurer med både gasblus og elektriske...
  • Page 55 DANSK 5. BETJENING Knapperne sidder ovenpå emhættens skuffe, der kan trækkes ud. Åbn skuffen for Benyt den højeste hastighed ved stor at få adgang til knapperne og for at sætte dampkoncentration i køkkenet. Det emhætten i drift. anbefales, at man tænder udsugningen 5 Når skuffen er lukket, er alle emhættens minutter før påbegyndelse af madlavning, funktioner deaktiveret, undtagen lyset, der...
  • Page 56 (effekter) i 40 sekunder. Signaleringsaktivering for mætning af aktivt kulfilter: denne funktion er normalt afbrudt; hvis man ønsker at aktivere funktionen, skal man slukke emhætten (OFF) og trykke samtidigt på tasterne T3 og T5 i mere end 3 sekunder; lysdioderne L3 og L5 begynder at blinke.
  • Page 57: Охрана Окружающей Среды

    RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PYCCĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
  • Page 58: Указания По Безопасности

    местных компетентных властей. УКАЗАНИЯ ПО Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи БЕЗОПАСНОСТИ (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ Внимание! Производитель снимает с соблюдением условий, которые с себя всякую ответственность специально предусмотрены в инструкциях за неполадки, ущерб или пожар, по...
  • Page 59 PYCCĸИЙ Расстояние нижней грани вытяжки 4.2 Угольный фильтр над опорной плоскостью под сосуды Насыщение угольного фильтра на кухонной плите должно быть не происходит по истечении более менее 50cm – для электрических или менее длительного периода плит, и не менее 50cm для газовых эксплуатации, предопределяемого...
  • Page 60: Органы Управления

    5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Управляющие устройства находятся на верхней стороне выдвижной коробки Пользуйтесь интенсивным режимом вытяжки. работы вытяжки в случае особо высокой Открыть коробку для доступа к концентрации кухонных испарений. управляющим устройствам и привести Мы рекомендуем включить вытяжку вытяжку в действие.
  • Page 61 PYCCĸИЙ Сигнал насыщение фильтров Вытяжка снабжена функцией, что в регулярных промежутках времени предупреждает пользователя, когда фильтры насыщены и нужно провести профилактический уход. Сигнал насыщения фильтров задержки жира: Выключенная вытяжка (ВЫКЛ), все Led скорости (мощности) всасывания включатся с фиксированным светом на 40 секунд. Сигнал...
  • Page 62: Et Kasutusjuhend

    PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 63 EESTI Õhupuhastit peab seest ja väljast OHUTUSJUHISED regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas KORD KUUS) puhastama, pidades juhendis antud juhiseid. Seadme kinni käesolevas juhendis toodud valmistaja keeldub igasugusest hooldusnõuetest. vastutusest seadmega seotud võimalike Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ebameeldivuste, rikete või tulekahjude filtrite puhastamise kohta sätestatud eest, mis tulenevad selles juhendis nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju...
  • Page 64 Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja 4.2 Aktiivsöefilter köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi Söefilter küllastub kas lühema või pikema elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul kui korrapäraselt rasvafiltrit puhastatakse.
  • Page 65 EESTI 5. JUHIKUD Juhtelemendid asuvad tõmbekapi väljatõmmatava sahtli peamisel küljel. Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti Et juhtelementidele ligi pääseda ja suur, kasutage kõige suuremat kiirust. tõmbekapp käivitada, avage sahtel. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 Kui sahtel on suletud, on kõik tõmbekapi minutit enne söögitegemise algust ning jätta funktsioonid välja lülitatud, välja arvatud see pärast söögivalmistamise lõppu veel...
  • Page 66 Küllastunud filtrite märguanne Õhupuhasti annab korrapäraselt teada, kui filtrid on küllastunud ja vajavad hooldust. Rasvafiltri küllastumise märguanne: kui õhupuhasti on välja lülitatud (VÄLJAS), siis kõik tõmbekiiruse (-võimsuse) LED-tuled süttivad 40 sekundiks. Söefiltri küllastumise märguanne: kui õhupuhasti on välja lülitatud (VÄLJAS), siis kõik tõmbekiiruse (-võimsuse) LED-tuled...
  • Page 67: Lv Lietošanas Pamācība

    LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 68: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, apkalpošanas instrukcijās). kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru Netiek uzņemta jebkāda atbildība par nomainīšanas un tīrīšanas normu iespējamām grūtībām, kaitējumiem neieverošana provocē ugunsgrēka risku.
  • Page 69 LATVIEŠU Minimālam attālumam starp plīts virsmu, 4.2 Aktīvo ogļu filtrs kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās Ogles filtra piesātināšana notiek pēc gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam vairāk vai mazāk ilgas izmantošanas, par 50cm elektriskās plīts gadījumā un atkarībā no virtuves veida un tauku filtru 50cm gāzes un kombinētas virtuves tīrīšanas biežuma.
  • Page 70: Vadības Elementi

    5. VADĪBAS ELEMENTI Komandas atrodas uz gaisa nosūcēja izvelkamās kārbas augšējās malas. Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves Atvērt kārbu, lai piekļūtu pie komandām un dūmu koncentrācijas gadījumā. Iesakām iedarbināt gaisa nosūcēju. ieslēgt iesūkšanu 5 minūtes pirms ēdiena Kad kārba ir ciet, visas gaisa nosūcēja gatavošanas sākšanas un neslēgt to ārā...
  • Page 71 LATVIEŠU Aktīvās ogles filtra piesātināšanās paziņojums: Kad gaisa nosūcējs ir izslēgts (OFF), visi iesūkšanas ātruma (jaudas) LED mirguļo 40 sekundes. Aktīvās ogles filtra piesātināšanās paziņojuma iedarbināšana: parasti tas ir atslēgts, un lai to iedarbinātu, ir nepieciešams izslēgts gaisa nosūcēju (OFF) un vienlaicīgi piespiest taustus T3 un T5 ilgāk par 3 sekundēm;...
  • Page 72: Lt Naudotojo Vadovas

    LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Page 73: Saugos Instrukcija

    LIETUVIŠKAI jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje. montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų...
  • Page 74 Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas 4.2 Anglies filtras tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir Anglies filtras prisipildo naudojant jį ilgą žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti laiką, priklausomai nuo virtuvės tipo ir 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota riebalų filtro valymo reguliarumo. Bet kokiu –...
  • Page 75 LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS Valdymo mygtukai yra gaubto ištraukiamosios plokštės viršutinėje dalyje. Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, Atidarykite plokštę tam, kad galėtumėte naudokite didžiausią greitį. Patartina įjungti pasiekti mygtukus, ir įjunkite gaubtą. ištraukimą prieš 5 minutes pradedant Esant uždarytai gaubto plokštei, visos gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar gaubto funkcijos negali būti valdomos, apie 15 minučių.
  • Page 76 Filtrų prisisotinimo signalas Gaubte yra numatyta funkcija, kurios dėka naudotojas įspėjamas apie filtrų prisisotinimą ir būtinybę atlikti jų priežiūrą. Riebalų filtro prisisotinimo signalas: esant išjungtam gaubtui (IŠJ.), visi ištraukimo greičio (galingumo) šviesos diodai įsijungia ir dega 40 sekundžių. Aktyviosios anglies filtro prisisotinimo signalas: esant išjungtam gaubtui (IŠJ.),...
  • Page 77: Uk Інструкція З Експлуатації

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Page 78: Інформація Зтехніки Безпеки

    регулярно проводитися, як всередині, ІНФОРМАЦІЯ З так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції, що описані в Обережно! Чітко дотримуватися цьому керівництві). приведених в даному керівництві Недотримання норм очищення витяжки...
  • Page 79 УКРАЇНСЬКА Відстань нижньої відчастини витяжки 4.2 Вугільний фільтр, НЕ підлягає до посуду на кухонній плиті має бути миттю не менше 50cm, у випадку електричних Перевірка вугільного фільтру на плит, та 50cm, у випадку газових та насичення проводиться після більш комбінованих плит. менш...
  • Page 80: Елементи Керування

    5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Пристрої управління знаходяться на верхній стороні висувної коробки Використовуйте інтенсивну швидкість у витяжки. випадку особливо високої концентрації Відкрити коробку для доступу до кухонних парів. Рекомендуємо включити пристрою управління і привести витяжку витяжку за 5 хвилин до початку...
  • Page 81: Освітлювальний Прилад

    УКРАЇНСЬКА Сигнал насичення фільтрів Витяжка оснащена функцією, що в регулярних проміжках часу попереджає користувача, коли фільтри насичені і потрібно провести профілактичне обслуговування. Сигнал насичення фільтрів затримки жиру: Виключена витяжка (ВИКЛ), всі Led швидкості (потужності) втягування включаться фіксованим світлом на 40 секунд.
  • Page 82: Hu Használati Útmutató

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Page 83: Biztonsági Előírások

    MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELŐÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
  • Page 84: Zsírszűrő Filter

    A főzőkészülék felülete és a konyhai 4.2 Aktív szénfilter. szagelszívó legalsó része közötti minimális A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé távolság nem lehet kisebb, mint 50cm hosszú idő alatt történik meg, a tűzhely elektromos főzőlap, és 50cm gáz vagy típusától és a zsírszűrő...
  • Page 85 MAGYAR 5. KEZELŐSZERVEK A vezérlőgombok az elszívó kihúzható konzoljának felső lapján találhatóak: Amikor a konyhában különösen nagy a Húzza ki a konzolt, hogy hozzáférjen párakoncentráció, használja a nagyobb a vezérlőgombokhoz és az elszívó sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt 5 működésbe hozatalához. perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés Zárt konzolnál minden funkció...
  • Page 86 Filter telítettség kijelzés Az elszívó szabályos időközönként jelez a felhasználónak, ha a szűrők telítettek és karbantartásuk szükséges. A zsírszűrő telítettség kijelzése: Lekapcsolt (OFF) elszívónál minden elszívó sebesség (teljesítmény) kijelző Led 40 másodpercre kigyullad. Az aktív szénszűrő telítettség kijelzése: Lekapcsolt (OFF) elszívónál minden elszívó...
  • Page 87: Cs Návod K Použití

    ČEŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Page 88: Bezpečnostní Pokyny

    úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovědných Pozor! Výrobce odmítá převzít orgánů. jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z závady, škody nebo vznícení digestoře, vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), které...
  • Page 89: Tukový Filtr

    ČEŠTINA Minimální vzdálenost mezi podporou 4.2 Filtr s aktivním uhlíkem nádoby na varné ploše a nejnižší částí Saturace filtru s uhlíkem nastane po více digestoře nesmí být menší než 50cm či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu v případě elektrických sporáků 50cm v kuchyně...
  • Page 90 5. PŘÍKAZY Ovladače jsou umístěny na horní straně výsuvné desky digestoře. V případě velmi intenzivní koncentrace Pro přístup k ovladačům otevřete výsuvnou kuchyňských par použijte maximální sací desku a zapněte digestoř. výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 Se zavřenou výsuvnou deskou jsou minut před zahájením vaření...
  • Page 91 ČEŠTINA Signalizace zanesení filtrů Digestoř je vybavena funkcí, která v pravidelných intervalech uživatele upozorňuje na zanesení filtrů a nutnost údržby. Signalizace zanesení tukového filtru: S vypnutou digestoří (OFF) budou všechny Led kontrolky rychlostí (výkonů) odsávání nepřerušovaně svítit po dobu 40 vteřin. Signalizace zanesení...
  • Page 92: Sk Návod Na Používanie

    DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Page 93: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA stanovenými príslušnými miestnými úradmi. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené v poučeniach o údržbe nespôsoblivosti, škody alebo nehody uvedených v tejto príručke).
  • Page 94 Minimálna vzdialenosť medzi povrchom 4.2 Aktívno uhlíkový filter podstavca pre nádoby na kuchynskom Nasýtenie filtra s uhlíkom nastane po viac sporáku a najspodnejšej časti kuchynského či menej dlhom užívaní, tj. závisí na type odsávača pary nesmie byť kratšia ako kuchyne a pravidelnom čistení...
  • Page 95 SLOVENČINA 5. OVLÁDAČE Príkazy sa nachádzajú v hornej časti vyberateľnej zásuvky odsávača. V prípade mimoriadného zhromaždenia sa Na prístup k príkazom a uvedenie odsávača pary v kuchyni, používať väčšiu rýchlosť. do prevádzky otvorte zásuvku. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút Pri zatvorenej zásuvke sú všetky príkazy pred začatím varenia a nechať...
  • Page 96 Signalizácia nasýtenia filtra Odsávač pary je vybavený funkciou, ktorá v pravidelných intervaloch upozorní užívateľa, keď sú filtre nasýtené a je treba vykonať ich údržbu. Signalizácia nasýtenia protitukového filtra: Pri vypnutom odsávači pary (OFF) všetky LED rýchlosti (výkonov) odsávania sa zasvietia na trvalo po dobu 40 sekúnd.
  • Page 97: Ro Manual De Folosire

    ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Page 98: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI PRIVIND să respectaţi regulamentele în vigoare SIGURANŢA şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot Atenţie! Urmăriţi îndeaproape des atât în interior cât şi în exterior (CEL instrucţiunile conţinute în acest PUŢIN ODATĂ...
  • Page 99 ROMÂNĂ Distanţa minimă între suprafaţa suportului 4.2 Filtru cu carbon activ recipientelor pe dispozitivul de gătit şi Saturaţia filtrului de cărbune depinde de partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai folosirea mai mult sau mai puţin prelungită mică...
  • Page 100 5. COMENZI Comenzile sunt amplasate pe partea superioară a sertarului extractibil al hotei. Se recomandă o viteza crescută, în special Deschideţi sertarul pentru a accesa în cazul unei concentraţii mari de vapori în comenzile și puneţi hota în funcţiune.
  • Page 101 ROMÂNĂ Activarea indicatorului de saturaţie filtru cu cărbune activ: aceasta funcţie este in mod normal dezactivată, pentru a o activa, opriţi hota (OFF) şi apăsaţi simultan butoanele T3 şi T5 pentru mai mult de 3 secunde; Led-urile L3 şi L5 incep să clipească.
  • Page 102: Pl Instrukcja Użytkowania

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Page 103: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI do zastosowania środków technicznych i WSKAZÓWKI bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania DOTYCZĄCE spalin należy ściśle przestrzegać przepisów BEZPIECZEŃSTWA wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często Uwaga! Przy przeprowadzaniu czyszczony zarówno na zewnątrz jak i instalacji urządzenia należy postępować od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W według wskazówek podanych w niniejszej MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek instrukcji.
  • Page 104: Filtr Przeciwtłuszczowy

    Minimalna odległość między powierzchnią, 4.2 Filtr na węgiel na której znajdują się naczynia na Nasycenie filtra następuje po krótszym lub urządzeniu grzejnym a najniższą częścią dłuższym okresie użytkowania w zależności okapu kuchennego powinna wynosić nie od rodzaju kuchni i od regularności z mniej niż...
  • Page 105 POLSKI 5. STEROWANIE Sterowniki znajdują się w górnej części wysuwanej szuflady okapu. W przypadku, gdy powietrze w Należy otworzyć szufladę, aby dostać się pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie do sterowników i uruchomić okap. zanieczyszczone, należy używać okapu Przy zamkniętej szufladzie wszystkie ustawionego na najwyższą...
  • Page 106 Sygnalizacja nasycenia filtra Okap posiada funkcję, która w regularnych odstępach czasu informuje użytkownika, kiedy filtry są nasycone i należy wykonać prace konserwacyjne. Sygnalizacja nasycenia filtra przeciwtłuszczowego: Przy otwartym okapie (OFF) wszystkie diody Led prędkości ( mocy) zasysania włączają się...
  • Page 107: Hr Knjižica S Uputama

    HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Page 108: Sigurnosne Upute

    Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati SIGURNOSNE UPUTE i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
  • Page 109 HRVATSKI Minimalna udaljenost između podloge za 4.2 Aktivni karbonski filtar posude na uređaju za kuhanje i najnižeg Zasićenje karbonskog filtra se pojavljuje dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od poslije manje-više produljene uporabe 50cmkada se radi o električnim štednjacima s obzirom na tip kuhinje i na urednost u ,a 50cmu slučaju plinskih štednjaka ili čišćenju filtera za uklanjanje masnoće.
  • Page 110 5. NAREDBI Upravljačka ploča nalazi se na vrhu izvlačive ladice kuhinjske nape. Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju Otvorite ladicu kako biste pristupili velikog prisustva pare u kuhinji. upravljačkoj ploči i uključili napu. Savjetujemo da uključite usisavanje 5 Kada je ladica zatvorena sve funkcije minuta prije nego što počnete s kuhanjem i...
  • Page 111 HRVATSKI Signalizacija zasićenja filtara Kuhinjska napa je opremljena funkcijom koja u pravilnim vremenskim periodima upozorava korisnika kada su filtri zasićeni te se treba obaviti održavanje. Signalizacija zasićenja filtera za odstranjivanje masnoće: Kada je napa isključena (OFF) sva ind.svjetla Led brzine (snage) usisa se fiksno uključuju u trajanju od 40 sekundi.
  • Page 112: Sl Navodilo Za Uporabo

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Page 113: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo...
  • Page 114 Minimalna razdalja med podporno površino 4.2 Filter z aktivnim ogljem posod na kuhalni površini in spodnjim Ogleni filter je potrebno zamenjati po delom nape za kuhinjske prostore ne daljši uporabi, glede na tip kuhe ter redno sme biti manjša od 50cm pri električnih čiščenje maščobnega filtra.
  • Page 115: Upravljalni Gumbi

    SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI Mehanizmi za upravljanje nape so na zgornji strani izvlečnega predala. V primeru posebno visoke koncentracije Odprite predal, da dostopite do dimov v kuhinji uporabite najvišjo hitrost. mehanizmov za upravljanje in vključite Priporočamo vam, da prezračevanje napo. vključite 5 minut pred pričetkom kuhanja in Ko je predal zaprt, so vse funkcije nape ga pustite delovati še približno 15 minut po...
  • Page 116 Indikator zasičenosti filtrov Napa ima posebno funkcijo, ki v rednih časovnih presledkih opozori uporabnika na zasičenost filtrov in na potrebo po njihovem čiščenju oziroma zamenjavi. Indikator zasičenosti maščobnega filtra: Ko je napa izključena (OFF), se vse LED diode hitrosti (moči) delovanja prižgejo in stalno svetijo 40 sekund.
  • Page 117: El Οδηγίεσ Χρήσησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Page 118 συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ καυστικά υλικά. Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις Το σύστημα αεραγωγού αυτής της οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού...
  • Page 119 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορρόφηση των καπνών καί των ατμών απορροφητήρα από το ηλεκτρικό πού προέρχονται από το μαγείρεμα. ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης απενεργοποιώντας...
  • Page 120 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ 4.2 Φιλτρο ανθρακα Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται Χρησιμοποιήσε την μεγαλύτερη λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση ταχύτητα απορρόφησης σε περιπτώσεις ανάλογα με τον τύπο του μαγειρέματος και συμπυκνωμένων ατμών της κουζίνας. Σας την συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για...
  • Page 121 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Οι εντολές βρίσκονται στην άνω πλευρά του Ενδειξη κορεσμού των φίλτρων εξαγώγιμου συρταριού του απορροφητήρα. Ο απορροφητήρας είναι εφοδιασμένος Ανοίξτε το συρτάρι για να είναι δυνατή με μία λειτουργία η οποία, σε κανονικά η πρόσβαση στις εντολές και να τεθεί σε χρονικά...
  • Page 122: Tr Kullanim Kitapçiği

    TR KULLANIM KITAPÇIĞI www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Page 123 TÜRKÇE yetkili makamlar tarafından sunulanları GÜVENLIK TALIMATLARI yakından takip etmek önemli bir husustur. Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
  • Page 124 4.2 Aktif karbon filtre Ocağın üzerindeki pişirme kapları için Etkin kömür filtre, pişirme türüne ve yağ fil- destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en tresinin temizlenme sıklığına bağlı olarak alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, daha uzun sürede dolar. elektrikli ısıtıcılardan 50cm, gaz veya gazla- Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun...
  • Page 125 TÜRKÇE 5. KONTROLLER Komut tuşları davlumbazın çıkartılabilir bölümünün üst kısmında bulunur. Mutfakta aşırı buhar oluşması halinde Komut tuşlarına erişmek için bölümü açıp yüksek emme hızından yararlanınız. davlumbazı çalıştırınız. Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak Bölüm kapalı olduğunda davlumbazın tüm davlumbazı emme ünitesinin 5 dakika açık komutları...
  • Page 126 Filtre doyum noktası uyarısı Davlumbaz, belli süreli aralıklarla, filtrelerin doyum noktasına ulaşıldığını ve bakıma ihtiyaç olduğunu belirten özel bir fonksiyon ile donanmıştır. Antiyağ filtresi doyum noktası uyarısı: Davlumbaz kapalı konumdayken (OFF) emme hızının (gücünün) tüm Ledleri 40 saniye boyunca yanmaya başlar.
  • Page 127: На Потребителя

    БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
  • Page 128 предвиденото в правилника на местните ИНСТРУКЦИИ ЗА компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства СИГУРНОСТ често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ Внимание! Придържайте се стриктно ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички към тук посочените инструкции. случаи да се спазват инструкциите за...
  • Page 129 БЪЛГАРСКИ 4.2 Филтър с активен въглен Минималното разстояние между Филтърът с активен въглен се запушва повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част приблизително след дълъг период на на кухненския аспиратор, трябва да използване в зависимост от начина на бъде...
  • Page 130 5. УПРАВЛЕНИЯ Командите се намират от горната страна на чекмеджето с изтеглящ механизъм на Ако при готвене се отделя много пара, аспиратора. преминете на максимален режим на Отворете чекмеджето, за да получите работа. Препоръчително е да включите достъп до командите и за да включите...
  • Page 131: Осветителн Прибор

    БЪЛГАРСКИ 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР 3-та скорост (мощност) на аспириране: 10 минути Аспираторът разполага с осветителна Интензивна скорост (мощност) на система със СВЕТОДИОДИ. аспириране: 5 минути СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до 10 пъти по-силно от Сигнализация за замърсяване на традиционните лампи и позволяват 90% филтрите...
  • Page 132: Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ www.aeg.com ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Page 133 ҚАЗАҚ белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін ҚАУІПСІЗДІК сақтаңыздар! Сорғышты ішінен жəне сыртынан НҰСҚАУЛАРЫ мерзімді тазалап тұру қажет (берілген Сақтандыру туралы ескерту! нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты Дайындаушы аспапты пайдалану тазалау мен фильтрлерді тазалап барысында бұл нұсқауда белгіленген ауыстыру...
  • Page 134: Техникалық Күтім Көрсету

    Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс 4.2 Көмірлі фильтр астындағы тіреуіш жазықтығының ара Көмірлі фильтрдің қанығуы ұзақ қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, пайдалану мерзімінің қысқа немесе ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін ұзақ өтуіне байланысты болады, ол ас 50cm ден кем болмауы тиіс.
  • Page 135: Басқару Элементтері

    ҚАЗАҚ 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Басқару элементтері қақпақ тартпасының жоғарғы жағында орналасқан. Астың булану концентрациясы едəуір Басқару элементтеріне қатынасу үшін көбейген кезінде, сорғыштың қарқынды тартпаны ашыңыз жəне қақпақты тəртібін пайдаланыңыз. Біз сорғышты орнатыңыз. тамақ пісіру алдында 5 мин бұрын қосуға, Тартпа жабылғанда, түймесі тартпаның жəне...
  • Page 136: Жарықтандыру Құралы

    Сүзгінің қанықтық индикаторы Қақпақ сүзгілер қанып, оларға техникалық қызмет көрсету қажеттілігі туралы пайдаланушыны жүйелі түрде ескертетін функциямен жабдықталған. Май сүзгісінің қанықтық индикаторы: Қақпақ өшірулі (OFF) болғанда, сору жылдамдығының (қуат) барлық жарық диодтары 40 секунд ішінде үздіксіз жарықпен жанып тұрады.
  • Page 137: Mk Упатство За Корисник

    MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Page 138 да се следат правилата дадени од БЕЗБЕДНОСНИ компетентните власти. Аспираторот ИНСТРУКЦИИ мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста Внимание! Придржувајте се строго до (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој упатствата дадени во овој прирачник.. случај потребно е да се постапува во...
  • Page 139 МАКЕДОНСКИ Најмалото растојание помеѓу плочата 4.2 Филтер со активен јаглен од шпоретот за садовите за готвење Заситувањето на филтерот од јаглен и долниот раб на аспираторот да не настапува по повеќе или помалку биде помало од 50cm за електричните продолжена употреба во зависност апарати...
  • Page 140 5. КОНТРОЛИ Командите се наоѓаат на горната страна од телескопот на аспираторот. Користете ја најголемата брзина во Отворете го телескопот за да случај на невообичаена концентрација пристапите до командите и да го ставите на пареи во кујната. Ви препорачуваме...
  • Page 141: Единица За Осветлување

    МАКЕДОНСКИ 6. ЕДИНИЦА ЗА Сигнализирање на заситеноста на филтрите ОСВЕТЛУВАЊЕ Аспираторот е снабден со функција која Аспираторот е опремен со систем за во редовни временски интервали го осветлување базиран на технологијата известува корисникот кога се заситени на LED диода. филтрите и е потребно да се изврши LED светилките...
  • Page 142: Sq Udhëzues Për Përdorimin

    PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Page 143 SHQIP nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me UDHËZIME PËR SIGU- përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale kompetente. RINË Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual.
  • Page 144 Largësia minimale midis sipërfaqes 4.2 Filtër prej karboni aktiv mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit Bllokimi i filtrit të karbonit vërehet pas një dhe pjesës më të poshtme të oxhakut përdorimi pak a shumë të gjatë sipas llojit të...
  • Page 145 SHQIP 5. KOMANDIMET Komandet gjenden ne anen siperme te sirtarit qe mund te hiqet nga aspiratori. Përdorni shpejtësinë maksimale në rast Hapet sirtari per te pare komandet dhe per përqëndrimi të veçantë të avujve të gatimit. te vene ne funksionim aspiratorin . Ju këshillojmë...
  • Page 146 Sinjalizimi i mbushjes te filtrit Aspiratori ka nje funksion qe ,ne intervale te rregullta te kohes ,te paralajmeron kue filtrat jane te mbushur dhe eshte e nevojshme mirembajtja e tyre. Sinjalizimi i mbushjes te filtrit kunder- yndyres Kur aspiratori eshte i fikur(OFF) te gjithe Led te shpejtesive(fuqive) te thithjes ndizen per 40 sekonda.
  • Page 147: Sr Корисничко Упутство

    SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Page 148: Упутства О Безбедности

    локалних власти. Аспиратор се мора УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ често чистити било споља било изнутра Пажња! Строго се придржавајте (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), објашњења које доноси овај поштивајте оно што се наводи у приручник. Отклањамо било упутствима о одржавању које доноси...
  • Page 149 СРПСКИ Минимална удаљеност између површине 4.2 - Филтер од активних карбона која служи за постављање посуде на До засићења карбонског филтера долази уређај за кување не сме да буде мања после продуженог коришћења а зависти од 50 цм када се ради о електричним од...
  • Page 150 5. КОМАНДЕ Контролна табла налази се на врху извлачиве фиоке аспиратора. Укључите већу брзину у случају да Отворите фиоку да бисте приступили се ради о великој концентрацији паре контролној табли и укључили аспиратор. у кухињи.Саветујемо да се укључи усисавање ваздуха 5 минута пре него...
  • Page 151 СРПСКИ Сигнализација засићења филтара Аспиратор je опремљен функцијом која у правилним временским периодима упозорава корисника када cy филтери засићени те ce морa обавити одржавање. Сигнализација засићења филтера за уклањање масноће: Када је аспиратор искључен (ОФФ) сва инд.светла Лед брзине (снаге) усиса ce фиксно укључују y трајању...
  • Page 152 www.aeg.com...
  • Page 153 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ click! Led L1 ON/OFF Led L2 L2+L3 L2+L3+L4 Led L5 L2+L3+L4 – (OFF) (OFF) (OFF) (OFF) (ON)
  • Page 154 www.aeg.com...
  • Page 155 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬...
  • Page 156 www.aeg.com/shop...
  • Page 160 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

X86264mp1Dpe5650gDpe5950g

Table des Matières