Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Sander
Ponceuse
Pulidora Angular
PK5011C
012054
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita PK5011C

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Sander Ponceuse Pulidora Angular PK5011C 012054 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model PK5011C Spindle thread 5/8" Abrasive disc / Offset diamond wheel 125 mm (5") Rated speed 2,000 - 5,500 /min Overall length 468 mm (18-1/2") Net weight 3.8 kg (8.4 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3 16. If devices are provided for the connection of power tool repaired before use. Many accidents dust extraction collection facilities, are caused by poorly maintained power tools. ensure these are connected and properly used. 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Use of dust collection can reduce dust-related maintained cutting tools with sharp cutting edges hazards.
  • Page 4 accessory can be attached to your power tool, it Position the cord clear of the spinning does not assure safe operation. accessory. If you lose control, the cord may be The rated speed of the accessory must be at cut or snagged and your hand or arm may be least equal to the maximum speed marked on pulled into the spinning accessory.
  • Page 5 e) Do not attach a saw chain woodcarving 27. Check that workpiece properly blade or toothed saw blade. Such blades create supported. frequent kickback and loss of control. 28. Pay attention that the wheel continues to Safety Warnings Specific for Grinding Operation: rotate after the tool is switched off.
  • Page 6: Functional Description

    Switch action FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Lock button CAUTION: 2. Switch trigger Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on the tool. Ground Fault Circuit Interrupter 1. Pilot lamp 2. RESET (R) 012041 button CAUTION:...
  • Page 7 CAUTION: The speed adjusting dial can be turned only as far • as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the speed adjusting function may no longer work. If the tool is operated continuously at low speeds, •...
  • Page 8 To remove the dust cover, follow the installation When using an offset diamond wheel, install the procedure in reverse. offset-diamond-wheel cover. To install the offset-diamond-wheel cover, insert the set Installing or removing abrasive disc band through between the tool body and the tube, and (Optional accessory) then fit it onto the tool.
  • Page 9 When using the offset diamond wheel, install the • Hose connector assembly offset-diamond-wheel cover. Contact with rotating wheel can result in serious injury. 1. Water cock The maximum permitted pressure of water supply • 2. Hose connector is 7 bar. 3.
  • Page 10: Replacing Carbon Brushes

    The use of any other When you find buildup of dust in that area, ask Makita accessories or attachments might present a risk of service center for cleaning inside of the tool. Never injury to persons.
  • Page 11 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle PK5011C Filetage de l'arbre 5/8" Disque abrasif / Meule diamantée à moyeu déporté 125 mm (5") Vitesse nominale 2 000 - 5 500 /min Longueur totale 468 mm (18-1/2") Poids net 3,8 kg (8,4 lbs) •...
  • Page 13 protection tels qu'un masque antipoussières, des 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, chaussures à semelle antidérapante, une coiffure rangez-le hors de portée des enfants et ne résistante ou une protection d'oreilles. laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est 12. Évitez démarrages accidentels.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pour La Ponceuse À Eau

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 15 porter équipement protection d'utilisation incorrectes ; on peut l'éviter en prenant des individuelle. Il est possible que des fragments de précautions adéquates, indiquées ci-dessous. l'ouvrage d'un accessoire brisé soient a) Maintenez une bonne prise sur l'outil et propulsés et provoquent des blessures hors de la positionnez votre corps afin de vous permettre de résister aux forces de recul.
  • Page 16 (les) prise(s) à utiliser avec l'outil. Pour cette consignes de sécurité qui accompagnent le produit. mesure de protection, des prises de courant L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet avec disjoncteur de fuite à la terre intégré sont outil comporte un risque de blessure grave. USD103-1 disponibles.
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    Interrupteur DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 1. Bouton de verrouillage 2. Gâchette ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Disjoncteur de fuite à la terre 012041 1. Lampe-témoin ATTENTION: 2. Bouton RESET Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours •...
  • Page 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE Numéro (Tours/minute) 2 000 2 500 ATTENTION: 3 300 Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, 4 100 • assurez-vous toujours qu'il est hors tension et 4 800 5 500 débranché. 012049 Installation de la poignée latérale (poignée) ATTENTION: Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas •...
  • Page 19 Installation ou retrait du couvercle à poussière 1. Clé à pour disque abrasif (accessoire en option) contre-écrou 2. Verrouillage de 1. Couvercle à l'arbre poussière 125 2. Partie A du collier du couvercle à poussière 012032 3. Partie B du Pour serrer l’écrou de verrouillage, appuyez fermement collier du sur le blocage de l’arbre, pour empêcher l’arbre de...
  • Page 20: Utilisation

    Installation ou retrait de la meule diamantée à Nom de pièce Description moyeu déporté de 125 mm, filetage M14 Connecteur de tuyau Filetage de tuyau 1/2" (accessoire en option) Connecteur Filetage de tuyau 1/2" Diam. interne 5/8" x longueur 25” Tuyau Pour installer la meule diamantée à...
  • Page 21: Remplacement Des Charbons

    à travailler. vérifiez toujours sa sortie d'air à l'arrière. En cas d'accumulation de poussière dans cette zone, demandez à un centre de service après-vente Makita de nettoyer l'intérieur de l'outil. Vous ne devez jamais démonter ou nettoyer l'intérieur de l'outil vous-même.
  • Page 22: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
  • Page 23: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo PK5011C Rosca del eje 15,8 mm (5/8") Especificaciones eléctricas en México 120 V 11 A 50/60 Hz Disco abrasivo / Disco de diamante para aplanamiento 125 mm (5") Velocidad indicada 2 000 r/min - 5 500 r/min Longitud total 468 mm (18-1/2")
  • Page 24 alcohol o medicamentos. Un momento de medidas de seguridad preventivas reducen el distracción mientras opera la máquina puede dar riesgo herramienta inicie como resultado heridas personales graves. accidentalmente. Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita siempre protección para los ojos.
  • Page 25 Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V - 240V 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
  • Page 26 Cualquiera que ingrese al área de trabajo debe El retroceso es el resultado de un mal uso de la usar equipo protector. Los fragmentos de la herramienta eléctrica o de condiciones o procedimientos pieza de trabajo o de algún accesorio roto podrán de uso incorrectos y se puede evitar tomando las salir proyectados a un área mayor a la inmediata precauciones que se indican a continuación.
  • Page 27 17. Siempre instale la cubierta para polvo antes de ADVERTENCIA: la operación. NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el 18. Se debe proporcionar la protección del producto (a base de utilizarlo repetidamente) Interruptor del Circuito de Falla a Tierra (GFCI) sustituya la estricta observancia de las normas de en los circuitos o tomacorrientes que se seguridad para dicho producto.
  • Page 28: Descripción Del Funcionamiento

    Accionamiento del interruptor DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 1. Botón de bloqueo 2. Gatillo PRECAUCIÓN: interruptor Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Interruptor del Circuito de Falla a Tierra 012041 1.
  • Page 29 ENSAMBLE Número (R.P.M.) 2 000 r/min 2 500 r/min PRECAUCIÓN: 3 300 r/min Asegúrese siempre de que la herramienta esté • 4 100 r/min apagada y desconectada antes de realizar 4 800 r/min cualquier trabajo en la misma. 5 500 r/min 012049 Instalación de la empuñadura lateral (mango) PRECAUCIÓN:...
  • Page 30 Instalación o desmontaje de la cubierta contra 1. Llave de tuercas el polvo para del disco abrasivo 2. Bloqueo del eje (accesorio opcional) 1. Cubierta de 125 mm contra el polvo 2. Cubierta para banda A contra el polvo 012032 3.
  • Page 31 Cómo instalar y desmontar el disco de Nombre de la pieza Descripción diamante cóncavo de 125 mm, ensartado M14 Conector para manguera rosca para tubería de 1/2 pulgada (accesorio opcional) Conector rosca para tubo de envíos postales de 1/2 pulgada diámetro interior de 5/8 de pulgada x 25 pulgadas de largo Manguera Para instalar el disco de diamante cóncavo, presione el...
  • Page 32 Cuando encuentre acumulación de polvo en esa área, consulte al centro de servicio de Makita sobre la limpieza adentro de la herramienta. Nunca desarme o limpie el interior de la herramienta usted solo. En toda ocasión se recomienda solicitud anticipada para la limpieza.
  • Page 33: Accesorios Opcionales

    Si necesita cualquier ayuda para más detalles en antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières