Publicité


Le TOUR V4 AVEC PINSEEKER émet des impulsions d'énergie infrarouge invisibles et sans danger pour les yeux. Le microprocesseur numérique avancé du TOUR V4 et la puce ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) garantissent des mesures instantanées et précises à chaque fois. Une technologie numérique sophistiquée calcule instantanément les distances en mesurant le temps qu'il faut à chaque impulsion pour voyager du télémètre à la cible, puis revenir.
La précision de la mesure de distance du TOUR V4 est de plus ou moins un yard/mètre dans la plupart des circonstances. La portée maximale de l'instrument dépend de la réflectivité de la cible. La distance maximale pour la plupart des objets est de 700 yards/640 mètres, tandis que pour les objets très réfléchissants, le maximum est de 1000 yards/914 mètres. Remarque : Vous obtiendrez des distances maximales plus longues et plus courtes en fonction des propriétés réfléchissantes de la cible particulière et des conditions environnementales au moment où la distance d'un objet est mesurée.
La couleur, la finition de surface, la taille et la forme de la cible affectent toutes la réflectivité et la portée. Plus la couleur est vive, plus la portée est longue. Le rouge est très réfléchissant, par exemple, et permet des portées plus longues que la couleur noire, qui est la couleur la moins réfléchissante. Une finition brillante offre une plus grande portée qu'une finition mate. Une petite cible est plus difficile à mesurer qu'une cible plus grande. L'angle par rapport à la cible a également un effet. Tirer sur une cible à un angle de 90 degrés (où la surface de la cible est perpendiculaire à la trajectoire des impulsions d'énergie émises) offre une bonne portée, tandis qu'un angle prononcé, en revanche, offre une portée limitée. De plus, les conditions d'éclairage (par exemple, la quantité de lumière solaire) affecteront les capacités de mesure de l'appareil. Moins il y a de lumière (par exemple, un ciel couvert), plus la portée maximale de l'appareil sera grande. Inversement, les journées très ensoleillées diminueront la portée maximale de l'appareil.
Votre TOUR V4 est livré avec une pile déjà installée, il est donc prêt à l'emploi immédiatement. Pour remplacer la pile, retirez le capuchon du compartiment de la pile en soulevant sa languette, puis en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez une pile au lithium CR-2 de 3 volts dans le compartiment, l'extrémité négative en premier, puis replacez le capuchon de la pile.
REMARQUE : Il est recommandé de remplacer la pile au moins une fois tous les 12 mois.
Indicateur de pile faible : Si "
" s'affiche dans la fenêtre d'affichage, cela signifie "low battery" (pile faible) ou que la charge de la pile diminue et que la pile au lithium de 3 volts doit être remplacée.
Votre TOUR V4 est doté d'un oculaire réglable (réglage dioptrique de +/- 3) qui permet de faire la mise au point de l'affichage LCD par rapport à l'image. Il suffit de faire pivoter l'oculaire jusqu'à ce que le réticule et l'objet mesuré soient tous deux nets pour votre œil.
En regardant à travers l'oculaire 5x, appuyez une fois sur le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT) pour activer l'affichage à cristaux liquides (LCD) intégré. Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible située à au moins 5 yards, appuyez et maintenez le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT) enfoncé jusqu'à ce que la lecture de la distance s'affiche près du bas de l'écran intégré. Les réticules entourant le cercle de visée indiquent que le laser est transmis. Une fois qu'une distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT). Les réticules entourant le cercle de visée disparaîtront une fois que le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT) aura été relâché (c'est-à-dire que le laser ne sera plus transmis). Remarque : Une fois activé, l'écran LCD restera actif et affichera la dernière mesure de distance pendant 10 secondes. Vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton d'alimentation à tout moment pour mesurer la distance d'une nouvelle cible. Comme pour tout appareil laser, il n'est pas recommandé de regarder directement les émissions pendant de longues périodes avec des lentilles grossissantes. Le temps maximum pendant lequel le laser est transmis (tiré) est de 10 secondes. Pour tirer à nouveau, appuyez à nouveau sur le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT).
L'écran LCD de votre TOUR V4 intègre des icônes ou symboles lumineux qui indiquent l'unité de mesure sélectionnée, lorsque le laser tire activement, lorsqu'une cible a été acquise et les modes de ciblage. Un résumé de ces fonctionnalités suit :
Le TOUR V4 peut être utilisé pour mesurer des distances en yards ou en mètres. Les indicateurs d'unité de mesure sont situés dans la partie inférieure droite de l'écran LCD. Pour sélectionner entre les yards et les mètres (#201660), appuyez et maintenez le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT). L'affichage commencera à défiler à travers les options (#201661) : Yards w/ Slope (Verges avec Pente), Yards (Verges), Meters w/Slope (Mètres avec Pente), Meters (Mètres) (pour plus de détails sur la fonction Slope, voir "À propos de l'édition Tour V4-Slope"). Lorsque les unités et le mode Slope que vous souhaitez utiliser sont affichés, relâchez le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT) pour les sélectionner. Si vous passez des yards aux mètres, un changement d'unité de mesure sera indiqué par l'illumination du M pour l'indicateur de mètre tandis que le Y pour l'indicateur de Yard est éteint. Si vous passez des mètres aux yards, l'inverse se produira. Le TOUR V4 reviendra au dernier réglage d'unité de mesure utilisé chaque fois que l'appareil est allumé.
Les réticules entourant le cercle de visée indiquent que le laser est transmis. Une fois qu'une distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT). Les réticules entourant le cercle disparaîtront une fois que le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT) aura été relâché (c'est-à-dire que le laser n'est plus transmis).
PinSeeker (Indicateur LCD -
) Avez-vous déjà eu du mal à obtenir la distance au drapeau ? Ce mode avancé permet une acquisition facile du drapeau sans obtenir par inadvertance des distances à des cibles en arrière-plan (c'est-à-dire des arbres) qui ont une intensité de signal plus forte.
Appuyez sur le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT) pour allumer l'appareil. Ensuite, alignez le réticule du cercle de visée sur le drapeau dont vous voulez la distance. Puis, appuyez et maintenez le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT) enfoncé et déplacez lentement le laser sur le drapeau ou l'objet désiré jusqu'à ce qu'un cercle entoure l'indicateur de drapeau. Si le faisceau laser a reconnu plus d'un objet (c'est-à-dire le drapeau et des arbres en arrière-plan), la distance du drapeau s'affichera et un cercle entourera l'indicateur PinSeeker, informant l'utilisateur que la distance au drapeau (c'est-à-dire l'objet le plus proche) est affichée sur l'écran LCD (comme indiqué ci-dessous). Il peut arriver que le faisceau laser ne voie qu'un seul objet sur son chemin. Dans ce cas, la distance sera affichée, mais parce que plus d'un objet n'a pas été acquis, un cercle n'entourera pas l'indicateur de drapeau.

ASTUCE : Tout en appuyant sur le bouton POWER/FIRE (MARCHE/DÉCLENCHEMENT), vous pouvez déplacer lentement l'appareil d'un objet à l'autre et forcer intentionnellement le laser à frapper plusieurs objets pour vous assurer que vous n'affichez que le plus proche des objets reconnus par le laser.
Une fois l'appareil éteint, l'unité reviendra toujours au dernier mode utilisé.
À propos de JOLT
La nouvelle fonction JOLT fournit un signal de vibration (similaire à la mise d'un téléphone portable en mode "vibrate" (vibrer)) qui sera ressenti lorsque la technologie Pinseeker indique que le drapeau a été détecté et que sa distance est affichée sur l'écran LCD.
À propos du TOUR V4 - Slope Edition (Indicateur LCD " - - - " ) Cette technologie avancée et brevetée, présente sur les modèles SLOPE EDITION, dispose d'un inclinomètre intégré basé sur un accéléromètre qui affiche numériquement l'angle de pente exact de -20 à +20 degrés d'élévation et est précis à +/- 1,0 degré. Les modèles Slope +/-™ Edition calculeront automatiquement une portée compensée par l'angle, basée sur la distance et l'angle de pente déterminés par le télémètre laser et l'inclinomètre intégré. Ces données sont ensuite combinées avec des formules algorithmiques internes traitant de l'utilisation moyenne des clubs et des trajectoires de balle. La portée compensée par l'angle fournit des indications sur la façon de jouer le coup (c'est-à-dire ajouter de la distance en cas de montée, soustraire de la distance en cas de descente).
Le mode SLOPE avancé et breveté est disponible uniquement sur le modèle 201661 (Tour V4™ Slope +/-™). Ce modèle dispose d'un inclinomètre intégré basé sur un accéléromètre qui affiche numériquement l'angle de pente exact de -20 à +20 degrés d'élévation et est précis à +/- 1,0 degré. Le mode Slope +/-™ calculera automatiquement une portée compensée par l'angle, basée sur la distance et l'angle de pente déterminés par le télémètre laser et l'inclinomètre intégré. Ces données sont ensuite combinées avec des formules algorithmiques internes traitant de l'utilisation moyenne des clubs et des trajectoires de balle. La portée compensée par l'angle fournit des indications sur la façon de jouer le coup (c'est-à-dire ajouter de la distance en cas de montée, soustraire de la distance en cas de descente).
Une fois dans ce mode, vous verrez un " - - - " dans le champ de vision vous informant que vous êtes en mode Slope +/-. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE) pour obtenir la distance au drapeau ou à d'autres objets. Une fois la distance affichée, continuez à maintenir le bouton POWER (MARCHE) enfoncé pendant environ 2 secondes tout en maintenant le cercle de visée sur le drapeau et en gardant l'appareil aussi stable que possible afin de laisser suffisamment de temps à l'inclinomètre pour mesurer la pente. Relâchez ensuite le bouton POWER (MARCHE). Une fois que vous avez relâché le bouton d'alimentation, un degré d'angle et une portée compensée seront affichés.
L'avantage de Slope Edition
La distance au drapeau A sur le dessin ci-dessous est de 162 yards. Elle est également de 162 yards au drapeau B bien qu'il soit sur une pente.
Cependant, si vous jouiez ce trou comme 162 yards, la balle (X) tomberait en deçà du trou/drapeau parce que vous n'auriez pas pris la pente en compte.

Grossissement et revêtements
Le TOUR V4 offre un grossissement 5x et des optiques Multi-Coated. Un affichage à cristaux liquides (LCD) est monté à l'intérieur du système optique et, lorsqu'il est activé, affiche un réticule pour le ciblage, les yards/mètres et les indicateurs de mode. Le processus de fabrication présente des petites taches noires qui apparaissent dans le système optique. Ce sont des caractéristiques naturelles de l'écran LCD et ne peuvent pas être entièrement éliminées pendant le processus de fabrication. Elles n'affectent pas les performances de mesure de distance de l'appareil.
Dimensions : 4.1 x 3.1 x 1.6 pouces
Poids : 5.6 oz.
Précision de la mesure : +/- 1 yard
Portée : 5-1000 Yards / 5-914 Mètres
Grossissement : 5x
Diamètre de l'objectif : 20 mm
Revêtements optiques : Multi-Coated
Affichage : LCD
Source d'alimentation : Lithium 3 volts (incluse)
Champ de vision : 420 pieds à 1000 yards
Dégagement oculaire extra-long : 17 mm
Pupille de sortie : 4.0 mm
Inclut pile et étui de transport
Brevets n° : 6,445,444 | 5,612,779 | 6,057,910 | 6,226,077
(Slope Edition) | 7,239,377 | 7,859,650 | 7,535,553
Soufflez délicatement la poussière ou les débris des lentilles (ou utilisez un pinceau doux pour lentilles). Pour enlever la saleté ou les empreintes digitales, nettoyez avec un chiffon doux en coton ou en microfibre, en frottant dans un mouvement circulaire. L'utilisation d'un chiffon rugueux ou un frottement inutile peut rayer la surface de la lentille et éventuellement causer des dommages permanents. Pour un nettoyage plus approfondi, des papiers optiques et un liquide de nettoyage pour lentilles de type photographique ou de l'alcool isopropylique peuvent être utilisés. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon de nettoyage – jamais directement sur la lentille.
Votre produit Bushnell est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. En cas de défaut couvert par cette garantie, nous réparerons ou remplacerons le produit, à notre discrétion, à condition que vous nous retourniez le produit port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une manipulation, une installation ou un entretien inappropriés effectués par une personne autre qu'un service après-vente agréé Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de cette garantie doit être accompagné des éléments énumérés ci-dessous :
N'envoyez pas d'accessoires (piles, étui, etc.), seulement le produit à réparer. Le produit doit être bien emballé dans un carton d'expédition extérieur solide pour éviter tout dommage pendant le transport, et expédié à l'adresse indiquée ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS Envoyez à :
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
AU CANADA Envoyez à :
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
140 Great Gulf Drive, Unit B
Vaughan, Ontario L4K 5W1
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur local pour les informations de garantie applicables.
En Europe, vous pouvez également contacter Bushnell à l'adresse suivante :
Bushnell Germany GmbH
Centre de Service Européen
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Kôln
ALLEMAGNE
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre.
©2017 Bushnell Outdoor Products
REMARQUE : Votre télémètre laser de golf Bushnell devrait avoir un autocollant avec le numéro de série sur l'emballage extérieur et sur le produit (voir ci-dessous). Ces numéros de série sont utilisés pour s'assurer que vous achetez l'appareil auprès d'un revendeur agréé. Si vous ne parvenez pas à localiser cet autocollant ou si le numéro de série a été masqué, le produit peut ne pas être authentique (contrefaçon) ou il peut ne pas avoir été acheté auprès d'un revendeur agréé. Dans les deux cas, Bushnell n'honorera pas les garanties sur ces produits. Vous devez retourner l'appareil au vendeur pour un remboursement et acheter votre télémètre à un autre endroit.
Pour une liste des revendeurs agréés, veuillez visiter www.bushnellgolf.com.

Si l'appareil ne répond pas aux pressions de touches, remplacez la pile par une pile au lithium de 3 volts de bonne qualité.
REMARQUE : La dernière mesure de portée n'a pas besoin d'être effacée avant de mesurer une autre cible. Visez simplement la nouvelle cible à l'aide du réticule de l'écran LCD, appuyez sur le bouton POWER/FIRE et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la nouvelle mesure de portée s'affiche.
Les spécifications, instructions et le fonctionnement de ces produits sont sujets à modification sans préavis.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Un câble d'interface blindé doit être utilisé avec l'équipement afin de respecter les limites d'un appareil numérique conformément à la sous-partie B de la partie 15 des règles de la FCC.
Les spécifications et les conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
Produit laser de classe 1 conformément à la norme IEC 60825-1:2007.
Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser, à l'exception des dérogations conformes à la notification laser n° 50, datée du 24 juin 2007.
Attention : Il n'y a pas de commandes, d'ajustements ou de procédures utilisateur. L'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner un accès à une lumière laser invisible.


Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Bushnell TOUR V4
Publicité