Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Sèche-linge à évacuation
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez et éviterez ain-
si de détériorer votre matériel.
fr-BE
M.-Nr. 11 120 311

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PDR 507 EL

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Sèche-linge à évacuation Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez et éviterez ain- si de détériorer votre matériel. fr-BE M.-Nr. 11 120 311...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l'environnement ......... Consignes de sécurité et mises en garde ............Commande du sèche-linge ................20 Bandeau de commande ..................20 Symboles sur le bandeau de commande............21 Symboles à l’écran ....................22 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives ......23 Menu principal.....................
  • Page 3 Contenu Sélectionner des options..................33 Doux ....................... 33 Rotation infroissable..................33 Sélectionner un départ différé ................34 5. Démarrer un programme ................35 Démarrer le programme ..................35 6. Fin du programme – Décharger le linge ............36 Fin du programme ....................36 Décharger le linge....................
  • Page 4 Contenu Installation......................59 Vue de face......................59 Vue de dos ......................60 Possibilités d'installation ..................61 Vue latérale ..................... 61 Socle en acier....................61 Vue d'en haut ....................61 Colonne lavage-séchage................61 Transport du sèche-linge vers le lieu d'installation ..........62 Installation ......................
  • Page 5 Nettoyer le circuit d'air ..................83 Nettoyer les filtres....................84 Paquets de programme..................84 Choix mo-dule COM ................... 85 Disponibilité des produits numériques Miele ............85 Wi-Fi/LAN ......................86 Connexion réseau....................87 Clapet évacuation air externe................87 Ventilateur supplémentaire .................. 87 Capteur de pression ....................
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Recyclage de votre ancien ap- transport pareil L’emballage protège l’appareil contre Les appareils électriques et électro- les éventuels dommages en cours de niques contiennent souvent des maté- transport. Les matériaux utilisés sont riaux précieux.
  • Page 7 Votre contribution à la protection de l'environnement Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Ce sèche-linge peut aussi être utilisé dans les espaces ouverts au public.  Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité...
  • Page 10 Une réparation incorrecte peut créer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'endosse aucune responsabi- lité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la ga- rantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, il doit impé- rativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.  Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces déta- chées Miele d'origine.
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisa- tion prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La capacité de charge maximale est de 7 kg (linge sec). Vous pou- vez consulter les capacités de charge maximales des différents pro- grammes au chapitre “Tableau des programmes”.  Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de se renverser et vous pourriez vous blesser ou blesser d'autres personnes.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  La conduite d'évacuation ne doit jamais être raccordée aux conduits ou gaines suivants : - Conduits d'évacuation de fumées ou de gaz en fonctionnement. - Gaines qui servent à l'aération des pièces où des foyers sont ins- tallés.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Vérifiez régulièrement la perméabilité à l'air et le bon fonctionne- ment de tous les composants de la conduite d'évacuation (par ex., tuyau mural, grilles extérieures, coudes, etc.). Le cas échéant, net- toyez-les. Si des peluches s'y sont accumulées, elles empêchent l'air de s'échapper et entravent donc le bon fonctionnement du sèche-linge.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèche- linge les textiles qui : - n'ont pas été lavés. - ont été insuffisamment lavés ou présentent des taches d'huile, de graisse ou de résidus alimentaires ou cosmétiques. le linge ris- querait de prendre feu et de provoquer un incendie, même après la fin du séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge.
  • Page 17 Le sèche-linge ne doit être utilisé sur un système de pic de charge que si ce dernier est connecté au sèche-linge via la Box XCI de Miele et si le sèche-linge a été paramétré pour cela. Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge doit être exempt de vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant. Ces émanations présentent un risque d'incendie.  En ce qui concerne les parties en inox de l'appareil : les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des pro- duits liquides d'entretien et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium.
  • Page 19: Accessoires

    Veillez à ce que l'intercalaire soit adaptée au sèche-linge Miele et au lave-linge Miele.  Vérifiez que le socle Miele disponible en option soit adapté à ce sèche-linge.  Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au...
  • Page 20: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Langue  e Interface optique Pour sélectionner la langue d'utilisa- Sert de point de transfert au service teur actuelle. après-vente. Une fois que l'appareil a été éteint et f Sélecteur de programme rallumé, la langue de l'exploitant s'af- Pour sélectionner les programmes de fiche de nouveau.
  • Page 21: Symboles Sur Le Bandeau De Commande

    Commande du sèche-linge Symboles sur le bandeau de commande  Programmes spéciaux  Express  Séchage normal  Synthétique  Séchage normal +  Séchage normal  Fer à repasser  Laine  Minuterie  Air chaud  Blanc/Couleurs  Séchage normal +  Séchage normal ...
  • Page 22: Symboles À L'écran

    Commande du sèche-linge Symboles à l’écran Options : la touche sensitive Options permet de sélectionner des options  supplémentaires pour un programme de séchage. Doux : la touche sensitive Doux permet de réduire les sollicitations méca-  niques du sèche-linge sur les textiles. Rotation infroissable : la touche sensitive Rotation infroissable permet ...
  • Page 23: Touches Sensitives Et Écran Tactile Avec Touches Sensitives

    Commande du sèche-linge Touches sensitives et écran Menu principal tactile avec touches sensitives Blanc/Couleurs Les touches sensitives , , Start/ 1:43 Séchage normal Stop ainsi que les touches sensitives de l’écran réagissent au contact des   doigts. Chaque contact est confirmé par un bip sonore.
  • Page 24: Exemples D'utilisation

    Commande du sèche-linge Exemples d'utilisation Normal Liste de sélection  Niv. séch. Les flèches  et  à droite de l'écran Blanc/Coul. indiquent qu'une liste de sélection est   disponible. Après modification, confirmez avec  čeština dansk  Réglage des valeurs numériques ...
  • Page 25: Première Mise En Service

    à l’écran. réglages sont modifiables uniquement lors la première mise en service. Par la  Effleurez la touche sensitive de la suite, seul le SAV Miele peut les modi- langue souhaitée. fier. La langue souhaitée est indiquée par un Les réglages sont décrits au chapitre...
  • Page 26: Information Sur Les Appareils Externes

    Première mise en service Information sur les appareils Répondre à l'interrogation sur externes l'heure Une information sur les appareils ex- ternes s'affiche. Renoncer à l'affichage horaire ? Eteindre l'appareil,  raccorder et  allumer le matériel Information  Effleurez la touche sensitive  externe, ou continuer avec «OK».
  • Page 27: Sélectionner Les Paquets De Programmes

     Effleurez la touche sensitive des pro- en service. Pour toute modification ulté- grammes. rieure, veuillez contacter le SAV Miele. Les programmes sont activés (avec  Effleurez la touche sensitive  cadre) ou désactivés (sans cadre).
  • Page 28: Terminer La Mise En Service

    Première mise en service Terminer la mise en service   La mise en service est terminée lors-  qu'un programme complet de plus de Durée 20 minutes a été effectué.   En cas d'interruption de l'alimentation avant le démarrage du premier pro- ...
  • Page 29: Respect Des Consignes D'entretien Du Linge

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Lavage Symboles d'entretien - Lavez soigneusement les textiles très Séchage sales. Utilisez suffisamment de lessive  Température normale/élevée et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs fois.  Température réduite* - Lavez les textiles neufs de couleur sé- * Sélectionner l'option Doux.
  • Page 30: Chargement Du Sèche-Linge

    2. Chargement du sèche-linge Charger le linge Fermer la porte Les textiles peuvent être endomma- gés. Avant de charger le sèche-linge, lisez le chapitre “1. Conseils d'entretien de votre linge”.  Fermez la porte du lave-linge d'un lé- ger coup sec. ...
  • Page 31: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Sélection des programmes spéciaux Mettre le sèche-linge en via la position  marche  Appuyez sur la touche . L’éclairage du tambour s’allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de quelques mi- nutes et après le démarrage d'un pro- gramme (économie d'énergie).
  • Page 32: Sélection Des Paramètres Du Programme

    4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner la durée (programme à Menu principal d'un pro- durée modulable) gramme Vous pouvez sélectionner vous-même Sélectionner le niveau de séchage la durée du programme.* Vous pouvez modifier le niveau de sé- * La plage de durée peut être limitée par chage préréglé...
  • Page 33: Sélectionner Des Options

    4. Sélection des paramètres du programme Doux Sélectionner des options Le séchage des textiles délicats, no- Vous pouvez compléter les pro- tamment du linge en acrylique (symbole grammes de séchage avec différentes d'entretien ), doit s'effectuer à basse options. température et pendant une durée pro- longée.
  • Page 34: Sélectionner Un Départ Différé

    4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner un départ différé   Pour pouvoir être sélectionné, le dé-  part différé doit être activé via le Mode Départ à exploitant. L'un de ces 3 symboles   apparaît alors en plus sur l'écran : , , .
  • Page 35: Monnayeur

    5. Démarrer un programme Monnayeur Durée du programme/Estima- tion du temps restant Remarque : Si un monnayeur est ins- tallé, suivez les instructions de paie- La durée du programme dépend de la ment qui s'affichent à l'écran. quantité de linge, du type de textile, de l'humidité...
  • Page 36: Fin Du Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin du programme – Décharger le linge Fin du programme Décharger le linge La température du linge commence à baisser peu avant la fin du programme. Vous pouvez alors sortir le linge de l'ap- pareil. Le programme n'est terminé que lorsque ...
  • Page 37: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes standard  Blanc/Couleurs 7 kg* maximum  Séchage normal +,  Séchage normal Article - Textiles en coton à une ou plusieurs épaisseurs. - Serviettes de toilette et de bain en éponge, peignoir en éponge, T- shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en éponge, layette.
  • Page 38 Tableau des programmes  Coton éco 7 kg* maximum Article Coton normalement humide, tel que décrit au chapitre Blanc/Cou- leurs Séchage normal. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au ni- veau  Séchage normal. - Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme ...
  • Page 39 Tableau des programmes  Minuterie chaud 7 kg* maximum Article - Vestes, oreillers, sacs de couchage et autres pièces volumineuses. - Textiles à plusieurs épaisseurs, tels que les nappes en coton épais. - Certaines pièces de linge, comme les serviettes de bain, les mail- lots de bain ou les torchons.
  • Page 40: Programmes Spéciaux

    Tableau des programmes  Programmes spéciaux Tissus éponge 7 kg* maximum Article Gros volumes de tissus éponge à une ou plusieurs épaisseurs. Il s'agit par exemple de serviettes de toilette, draps de bain, paréos, peignoirs, gants de toilette ou draps en éponge. Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué...
  • Page 41 Tableau des programmes Jeans 3,5 kg* maximum Séchage normal, Repassage + Article Pantalons, vestes, jupes, chemises en denim. Soie 1 kg* maximum Article Textiles en soie pouvant passer au sèche-linge : chemisiers et che- mises Remarque - Programme de réduction des faux plis. - Le linge ne ressort pas complètement sec. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
  • Page 42 Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele (disponible comme accessoire en option). - Sans panier de séchage, le résultat de séchage ne sera pas satis- faisant.
  • Page 43: Paquets De Programmes

    Tableau des programmes Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner différents paquets de programmes. Les programmes sélectionnés dans les paquets de programmes sont ensuite affi- chés sous  Programmes spéciaux. Sport Outdoor 2,5 kg* maximum Séchage normal, Repassage + Article Textiles outdoor pouvant passer au sèche-linge. Imperméabilisation 2,5 kg* maximum Textiles...
  • Page 44 Tableau des programmes Linge de maison Literie duvets 2 kg* maximum Article Literie passant au sèche-linge (couettes ou oreillers garnis de duvet ou de plumes). Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au niveau Séchage normal. Conseil Les plumes ont tendance à dégager une odeur lorsqu'on les chauffe.
  • Page 45 Tableau des programmes Hygiène Dans les programmes d'hygiène, le séchage s'effectue à une température constante sur une plus longue période de temps (temps de maintien de la tem- pérature plus long). Le programme élimine ainsi les microbes (par ex. les germes ou les acariens) et réduit les substances allergènes présentes dans votre linge.
  • Page 46: Modifier Le Déroulement Du Programme

    Ajouter du linge * Lors de la première mise en service ou  Ouvrez la porte. plus tard, le SAV Miele peut program- mer un délai durant lequel vous pouvez  modifier le programme. Risque de brûlure au contact des textiles brûlants ou du tambour du...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Intervalle de nettoyage Nettoyez toujours lorsque ce message s'affiche à l'écran : Un filtre à peluches en deux parties Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de capture les peluches qui s'échappent socle. Nettoyer les filtres lors du séchage dans la zone du conduit d'air.
  • Page 48: Démonter Le Filtre À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyer les parties du filtre à peluches à sec Remarque : Vous obtiendrez un résultat optimal avec un aspirateur.  Faites sortir le filtre en le tirant par la poignée. Démonter le filtre à peluches  Enlevez les peluches à la main ou avec un aspirateur.
  • Page 49: Nettoyer La Zone Du Conduit D'air

    Nettoyage et entretien Nettoyer la zone du conduit d'air  Ouvrez la porte.  Vous pouvez enlever les peluches à l'aide d'un aspirateur. Le couvercle rond (D) n'a aucune fonction et n'est pas amovible. La turbine du ventilateur à l'intérieur ...
  • Page 50: Monter Et Installer Le Filtre À Peluches

    Nettoyage et entretien  Enlevez les peluches de la poignée avec un chiffon humide. Veillez à ne  Insérez l'une dans l'autre les parties pas endommager le joint. interne et externe du filtre à peluches (1.). Monter et installer le filtre à peluches ...
  • Page 51: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le sèche-linge et le joint à  Fermez la trappe du filtre à peluches. l'intérieur de la porte uniquement Pour garantir l'étanchéité du système avec un chiffon doux humide et un et le bon fonctionnement du sèche- produit de lavage non abrasif ou de linge, remettez le filtre en place cor- l'eau savonneuse.
  • Page 52: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 53 Que faire si ... Message Cause et solution Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre  Nettoyer les filtres “Nettoyage et entretien”. s'allume après un  Nettoyez le filtre à peluches. intervalle de temps à la fin du  Vérifiez et nettoyez la zone du conduit d'air. programme.
  • Page 54 Si le programme s'arrête encore et que le message vente. d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- s'affiche après venue. Contactez le SAV Miele. une interruption de programme. Le linge s'est mal réparti ou s'est enroulé. ...
  • Page 55: Résultat De Séchage Non Satisfaisant

    Que faire si ... Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Complétez le séchage avec le programme Minute- rie chaud. Les articles de grande La charge de linge n'a pas pu être démêlée dans le taille se sont enroulés.
  • Page 56: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très Le système va probablement vous demander de net- longtemps ou est inter- toyer à nouveau la zone d'aération/le tamis. rompu.*  Vérifiez toutes les causes possibles décrites ci- dessous.
  • Page 57: Problèmes D'ordre Général Avec Le Sèche-Linge

    Que faire si ... Problèmes d'ordre général avec le sèche-linge Problème Cause et solution De l'eau condensée Le sèche-linge est installé sur une conduite d'éva- s'accumule dans le cuation collective. tambour.  Le sèche-linge doit uniquement être installé sur une conduite d'évacuation collective s'il est muni d'un clapet anti-retour.
  • Page 58: Service Après-Vente

    Vous trouverez des accessoires en op- malies vous-même, adressez-vous à tion pour ce sèche-linge chez les reven- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du SAV. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
  • Page 59: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble de raccordement au réseau e 4 pieds à vis réglables en hauteur b Bandeau de commande f Ouverture pour le refroidissement de l'air c Porte g Conduite d'évacuation du site (instal- d Filtre à peluches lation au dos, à...
  • Page 60: Vue De Dos

    *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Interface de communication avec les d Logement (pour module de commu- appareils externes nication externe) b Câble de raccordement au réseau e Raccordements d'évacuation – Le raccordement d'évacuation non c Prises sous le couvercle pour le utilisé...
  • Page 61: Possibilités D'installation

    1131 Colonne lavage-séchage min. 300 1100 1702 Socle en acier Un cadre de superposition* est nécessaire. Le montage doit être effectué par un techni- cien agréé par Miele. * Accessoire Miele vendu séparément Socle en acier* (socle ouvert ou fermé)
  • Page 62: Transport Du Sèche-Linge Vers Le Lieu D'installation

    *INSTALLATION* Installation Transporter le sèche-linge sur le lieu Transport du sèche-linge vers d'installation le lieu d'installation  Risque de blessures provoquées  Dommages liés à un transport in- par un couvercle non fixé. correct du sèche-linge. Dans certaines circonstances exté- Si le sèche-linge bascule, vous pou- rieures, la fixation arrière du cou- vez vous blesser et provoquer des...
  • Page 63: Installation

    Monnayeur Le sèche-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire Miele en op- tion). Pour ce faire, le SAV de Miele doit effectuer une programmation spéciale dans l'électronique et raccorder le mon- Compensez les inégalités du sol en mo- nayeur.
  • Page 64: Raccordement Électrique

    être effectuée uniquement par un revendeur spécialisé ou par le Afin de prévenir tout risque d'incendie, SAV Miele. le sèche-linge ne doit en aucun cas être branché via des rallonges, boîtiers mul- tiprises, etc.
  • Page 65: Installation De La Conduite D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation de la conduite d'évacuation plastique ou aluminium) ou tuyau Principes de la conduite d'éva- d'eaux usées en plastique (systèmes cuation de canalisation HT)  Dommages dus à une installation - Embouchure de la conduite d'éva- incorrecte ou à l'absence de la cuation conduite d'évacuation.
  • Page 66: Calculer La Longueur Totale De Tuyau

    *INSTALLATION* Installation de la conduite d'évacuation Calculer la longueur totale de Tableau I tuyau Composants  Lon- gueurs Toute la conduite d'évacuation (y com- équiva pris les coudes et les différents compo- lentes sants) oppose une résistance à l'éva- Flexible d'évacuation (très cuation de l'air.
  • Page 67: Ouvertures D'évacuation Au Dos Du Sèche-Linge

    *INSTALLATION* Installation de la conduite d'évacuation Exemple de calcul  Tournez le bouchon vers la gauche.  Poussez le bouchon fermement dans l'ouverture d'évacuation ouverte. Tuyau mural avec grille = 1 x 3,8 m longueur équiva- = 3,8 m Dimensions des ouvertures d'éva- lente cuation B/D Tuyau d'eaux usées en plas- tique, 2 coudes, 90°...
  • Page 68: Installation De Tuyaux Insérés

    Tuyau mural (une notice de montage nêtre* (* accessoire disponible en op- séparée est fournie avec le tuyau tion) mural Miele) - Tuyau d'eaux usées en plastique dis- b Raccord ponible dans le commerce. Pour un diamètre de plus de 100 mm, des c Tuyau d'eaux usées en plastique,...
  • Page 69: Installation De Tuyau Flexible

    *INSTALLATION* Installation de la conduite d'évacuation Conduit plat Installation de tuyau flexible Installez le flexible d'évacuation* à l'aide Vous pouvez installer un flexible du conduit plat* sur le sèche-linge s'il d'évacuation à l'aide d'un adaptateur* n'y a pas de place pour un raccorde- ou d'un conduit plat*.
  • Page 70: Exemples

    Raccord sur fenêtre (installé dans une vitre en plexiglas) a Tuyau avec raccord b Adaptateur pour flexible d'évacua- (= pièces détachées du tuyau mural tion Miele) b Adaptateur pour flexible d'évacua- tion c Conduit d'évacuation isolé contre l'humidité ...
  • Page 71: Conduite D'évacuation Collective

    *INSTALLATION* Installation de la conduite d'évacuation Conduite d'évacuation collective  Endommagement et perturbation du sèche-linge et de la sécurité électrique dus à la condensation. L'eau qui se condense dans la conduite d'évacuation collective coule dans le séche-linge et provoque des dommages. Veillez à...
  • Page 72 Raccordement à la conduite d'évacuation collective b Clapet anti-retour* Miele c Adaptateur* supplémentaire Miele d Flexible d'évacuation* Miele, très flexible  Enfoncez le clapet anti-retour (2) jusqu'au fond dans l'adaptateur (3). Remarque : Les pièces indiquées par un * sont des accessoires disponibles en...
  • Page 73: Données De Consommation

    Données de consommation Charge- Vitesse d’es- Humidi- Énergie Durée sorage du té rési- ment lave-linge duelle tr/min  Coton éco 1.000 4,39 Séchage normal 1.000 2,65 Blanc/Couleurs Séchage normal 1.200 4,01 1.400 3,80 1.550 3,58 1.600 3,39 Blanc/Couleurs Séchage fer à repasser 1.000 3,37 1.200...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil avec 605 mm couvercle inox) Profondeur 717 mm Profondeur avec porte ouverte 1131 mm Poids 52 kg Volume du tambour 130 l Charge 7 kg (poids du linge sec) Longueur du câble de raccordement 2000 mm Tension électrique voir la plaque signalétique au dos de l'appareil Puissance de raccordement...
  • Page 75: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle PDR 507 [EL] 7,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) ● / - Classe d’efficacité...
  • Page 76 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 77: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à évacuation est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 78: Mode Exploitant

    Mode exploitant Programme Démo Ouvrir le Mode exploitant Dans les salles d’exposition, un pro- Le menu des réglages dans le gramme de démonstration peut être   Mode exploitant est verrouillé contre activé avec une simulation. tout accès non autorisé. L'accès au menu est protégé...
  • Page 79: Ouvrir Le Mode Exploitant

    Mode exploitant Ouvrir le mode exploitant  Effleurez la touche sensitive . Le symbole  s’affiche à l’écran si vous tournez le sélecteur sur un pro- gramme. Accès par code   Mode Modifier le code exploitant  Ces sélections sont disponibles : Accès par code Modifier le code...
  • Page 80: Langue

    Mode exploitant Langue Volume signal de fin Plusieurs langues d'affichage vous Le volume du signal sonore de fin de sont proposées. Le sous-menu programme peut être modifié. Langue permet de choisir une langue Le réglage s'effectue en 7 paliers et d'affichage principale.
  • Page 81: Signal Sonore Anomalies

    Mode exploitant Signal sonore anomalies Refroidissement suppl. Le signal sonore qui indique une er- Avant la fin du programme, la tempé- reur peut être désactivé. rature du linge séché est surveillée afin d'adapter au besoin la durée de la - Réglage d'usine : activé phase de refroidissement.
  • Page 82: Règle De Mise En Veille «Affichage

    Mode exploitant Règle de mise en veille «affi- SG ready chage» La fonction de la touche sensitive  change lorsque le réglage SmartGrid L’écran s’assombrit et la touche est activé et que l’option Temps Marche/Arrêt clignote lentement pour jusqu’au démarrage est sélectionnée économiser l’énergie.
  • Page 83: Afficher / Masquer

    Mode exploitant Afficher / masquer Nettoyer le circuit d'air Différents paramètres sont proposés/ Le système électronique du sèche- affichés lors de la sélection du pro- linge détecte la baisse d'efficacité due gramme. Vous déterminez quels para- aux résidus de peluches ou de dé- mètres ne doivent pas s'afficher.
  • Page 84: Nettoyer Les Filtres

    Mode exploitant Nettoyer les filtres Paquets de programme Le filtre à peluches dans la zone du Réglage de l'étendue des programmes conduit d'air doit être nettoyé réguliè- supplémentaire du sèche-linge. Les rement. Vous pouvez spécifier un in- programmes sont décrits au cha- tervalle en heures pour le message de pitre “Tableau des programmes”.
  • Page 85: Choix Mo-Dule Com

    Disponibilité des produits nu- mériques Miele L’utilisation des produits numériques Miele dépend de la disponibilité du ser- vice de votre pays. Les différents services ne sont pas dis- ponibles dans tous les pays. Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité...
  • Page 86: Wi-Fi/Lan

     Activez la fonction sur votre appareil tivé) intelligent à l’aide de l’application La fonction Wi-Fi est réactivée. Miele dans les 10 minutes qui - État de la connexion (visible si le ré- suivent. seau est activé) Remarque : L’application vous guide Les valeurs suivantes s'affichent :...
  • Page 87: Connexion Réseau

    La date et l'heure peuvent être syn- Le raccordement de dispositifs ex- chronisées sur le réseau. ternes s'effectue via la Box XCI de Miele. - Désactivé Le décalage de temps entre l'activa- La date et l'heure ne sont pas syn- tion du clapet d'évacuation d'air ex-...
  • Page 88: Capteur De Pression

    être sélectionnée Réaction sur low-potential que si vous avez connecté votre sèche-linge à votre réseau Wi-Fi. La fonction RemoteUpdate de Miele n'est utilisable que si vous avez connecté le sèche-linge à un réseau Wi- Fi et que vous disposez d'un compte sur l'application Miele Professional.
  • Page 89: Smartgrid

    Droits d’auteur et licences Vous pouvez décider de démarrer la mise à jour à distance immédiatement Miele utilise son propre logiciel ou un ou ultérieurement. Si vous sélectionnez logiciel tiers non couvert par une li- “démarrer plus tard”, la demande sera cence open source, pour faire fonction- réitérée au prochain démarrage de votre...
  • Page 90: Monnayeur

    Réglages du monnayeur en fonction de la durée disponible ou Pour toute modification ultérieure, veuil- du solde disponible, ou encore de ma- lez contacter le SAV Miele. nière générale. Un monnayeur doit être raccordé. - Réglage d’usine : désactivé - Pas de monnayeur - Activé...
  • Page 91: Verrouillage Monnayeur

    Mode exploitant Verrouillage monnayeur Temps max. monnayeur Afin d'éviter les manipulations, en Réglage du délai de chevauchement mode programme le verrouillage du du monnayeur. Délai de sécurité afin programme peut être réglé. Si la porte d'éviter les manipulations du mon- du sèche-linge est ouverte après le nayeur.
  • Page 92: Durée Minuterie Froid

    Mode exploitant Durée minuterie froid La durée du programme peut être ré- glée. Par paliers de 5 minutes, il est possible de régler une durée allant de 10 mi- nutes à 120 minutes. Réglage d'usine : 120 minutes Durée minuterie chaud La durée du programme peut être ré- glée.
  • Page 95 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 E-mail: professional@miele.be Internet: www.miele-professional.be Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 96 PDR 507 EL fr-BE M.-Nr. 11 120 311 / 01...

Table des Matières