Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe AddStoris 41745 Serie Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour AddStoris 41745 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
Instructionsde montage
assemblyinstructions
Istruzioni per Installazione
Instruccionesde montaie
Handleiding
MOnteringsveiledning
Manual
de Instalaci6n
Instrukciamontaiu
Montéini
ndvod
Mont&ny névod
HI
I/IHCTPYKU
no MOHTaxy
Asennusohie
Monteringsanvisning
Montavimo instrukciios
Uputstva za instalaciiu
Montai kilavuzu
Instruc!iunide montare
C)6nyia
Navodila
za montaio
Paigaldusiuhend
Montöias instrukciia
UPUtstvo za montaiu
Montasieveiledning
PbKOBOACTB0 3a MOHTax
Udhözime
rreth montimit
Szerelési
ütmutatö
2
2
3
3
AddStoris
AddStoris
4
41745xxx
41772XXX
4
5
5
6
6
AddStoris
AddStoris
7
41753xxx
7
8
8
9
AddStoris
AddSto
9
41749xxx
41771 xxx
10
10
11
11
12
AddStoris
41756XXX
12
13
13
14
AddStoris
AddStoris
14
41746xxx
41752xxx
15
15
16
16
AddStoris
41741XXX
AddStoris
ansgro
AddStoris
AddStoris
41773xxx
41770xxx
AddStoris
41774XXX
AddStoris
41759XXX
AddStoris
AddStoris
41775xxx
AddStoris
417Å7xxx
AddStoris
41743XXX
AddStoris
41751 XXX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AddStoris 41745 Serie

  • Page 1 ansgro Montageanleitung Instructionsde montage assemblyinstructions Istruzioni per Installazione AddStoris AddStoris AddStoris AddStoris Instruccionesde montaie 41745xxx 41772XXX 41773xxx 41770xxx Handleiding MOnteringsveiledning Manual de Instalaci6n Instrukciamontaiu AddStoris Montéini ndvod 41774XXX AddStoris AddStoris Mont&ny névod 41753xxx I/IHCTPYKU no MOHTaxy AddStoris Asennusohie 41775xxx AddStoris Monteringsanvisning AddStoris AddSto...
  • Page 2 Deutsch Francais Sicherheitshinweise Consignes de sécurité A BeiderMontage mijssen z urVermeidung von Lors montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasementou getragen werden. coupure. BestimmungsgemåßerGebrauch des Haltegriffes Utilisation conforme de la poignée : la 41744XXX: Der Haltegriff ist kein medizinisches poignée n'est pas un ustensilemédical et ne convient...
  • Page 3 English Italiano Safety Notes Indicazioni sull a sicurezza Gloves should be Worn during installation to prevent Duranteil montaggio,per pevitareferiteda schiaccia- crushing and cutting injuries. mentoe da taghobisogna indossareguanti protettivi. Impiegoconformealliusodell'impugnaturo Intended use of the handle The handle Limpugnaturanon é un prodottomedico,non é adatto not a medical product, it is not intended for per personedisabili, bensié...
  • Page 4 Espaöol Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaie deben utilizarse guantes para Bii de montage moeten ter voorkoming van kneb en evitar heridas por aplastamiento o corte. sniiwonden handschoenen worden gedragen. LNReglementair gebruik vandehandgreep Uso proyectado de la manilla La manilla no es un producto médico, no es adecuado para de handgreep isgeen medisch product, hii is niet...
  • Page 5 Dansk Portugués Sikkerhedsanvisninger Avisos de seguranga Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagemdevemser utilizadas Iwas de undgå kvæstelserog snitsår. proteccdo,de modo a evitarferimentos resuhantes d e entalamentos e de cortes Formblstienligbrug af håndtaget Utilizaqåoadequada da pega A pega nao é...
  • Page 6 Polski Wskaz6wki bezpieczeristwa Bezpeénostni pokyny A Abyuniknq é zranieh naskUtek zgniecenia lub Pro zabrånéni Fezn9rn zranénim a pohmoidéninåm przeciqcia,podczasmontaiu naleiy nosiérekawice ie nutné pii montåii nosit rukavice. ochronne. Pou±iti driåku v souladu s ureenim: Dridk U±ytkowanieuchwytu41744XXX zgodne z przeznaczæ neni iddny medicinsky produkt, neni vhodny pro niem:Uchwytnie iestproduktemmedycznym,niejeston télesné...
  • Page 7 Slovensky Bezpeénostné pokyny Primontå±i musitenosif rukavice, aby ste predi'li pomliaideninåm a reznym poraneniam. A Pouiitie dr±iaka podl'auréenia: D riiak nie ie iiaden lekårsky produkt, nie ie vhodny pre telesne postihnuté osoby, ie uréen9 iba pre sÖkromny sektor. 41744xxx, Na dr±anie sa smie pou±ivaf vYluéne dr±iak ostatné...
  • Page 8 PyccKb4i Suomi Y KnaH"A no TeXH"Ke 6e30nacHocT" Turvallisuusohieet Asennuksessaon köytettövö kösineitö puristumien ia BoBpeM9 M OHTaxa c nenyerHaneTb n epqaTKH BO viiltoien aiheuttamien tapaturmien estömiseksi. k136exaHH npHtueMneHH Hnope30B flPHMeHeHH no H03Ha- qeHHbO PYKOATKH Kahvan tarkoituksenmukainenköyttö: PYKOAT He'Bngercg MenHUHHCKH 060pynoeaHVEM, Kahva ei ole ldåkinndllinen tuote.
  • Page 9 Svenska LietuviEkai Säkerhetsanvisningar Saugumo technikos nurodymai Handskar ska böras under monteringsarbetet så att Apsaugai nuo u}spaudimo ir isipiovimo montavimo man kan undvika klöm- och skårskador. metu müvékite pirgtines. LNRankenos naudoiimas p agal paskirti Avsedd anvåndning av handtag Handtaget dr ingen medicinsk produkt och det ör rankena —tai nemedicininéspaskirties produktas, ii inte låmpligt för handikappade Utan endast avsett för netinka ±monémssu kono pa±eidimais;...
  • Page 10 Türlge Hrvatski Sigurnosne upute GÜvenIik uyarllarl LNMontaiesnasnda ezilme vekesilme gibiyaralanma- Prilikommonta±e se radi sprieéavania prignieéenia i posiekotina moraiu nositi rukavice. Ian önlemek icin eldiven kullarulmalldlr. LN Tutamak kullanlm amacr Tutamak tibbi Namienska upotreba dr'ka Driak niie medicinski proizvod i niie prikladan za primienu od bir ijrijn olmadlélndan bedensel engelli kisiler icin strane tielesno hendikepiranih osoba, vee ie uygun olmayp, sadece kisisel kullamm ifindir...
  • Page 11 EXXnv1Kå Romanä Instructiuni de sigurantä Yn06EiKEIG aa•aXEias A Lamontare Utiliza!i rndnusi pentru evitarea contuziu- fia va arro+dJYETE Tpaupallopoåg Ka-rd ouvappo)bxmon nilor si tåierii rndinilor. TIPåTE1 va +opåTE yåvna. A Utilizarea månerului de spriiin conform Ev8E8aypivn x prion Tng Xaßhg41 HXaßil80/ Eival npoibv Kai&v Eival K aTåXXnXn ya åTopa...
  • Page 12 Slovenski Estonia Varnostna opozorila Ohutusiuhised LNKandke paigaldamisel muliumis- ia löikevigastuste Primonta±i ie treba nositi rokavice, da se prepreéiio po'kodbe zaradi zmeékania ali urezov. völtimiseks kindaid. Namenska uporaba dr±alnega roeaia Köepideme sihipårane kasutamine: drialni roéai ni medicinski proizvod, zato ni kåepide ei ole meditsiinitoode, see ei sobi füüsilise primeren za telesno prizadete osebe, temvee ie puudega inimestele,vaid on möeldud erakasutuseks.
  • Page 13 Srpski Latvian Dr05bas norädes Sigurnosne napomene A Montö±as laikd,lai izvairitos nosaspiedumiem u n LNPrilikom monta±e s eradispreeavania p rignieéenia i iegriezumiem, nepiecie'ams nésöt cimdus. posekotina moraiu nositi rukavice. Roktura pareiza lieto'ana: rokturis nav Namenska upotreba drQe Drska niie medicinisksprodukts, tas ir piemérots nevispersondm medicinski proizvod i niie podesna za kori'éenie od ar ipa'åm fiziskåm vaiadzibåm, bet gan tikai privdtai strane telesno hendikepiranih osoba, vee ie...
  • Page 14 Norsk 5bnrAPCKV1 Sikkerhetshenvisninger YKa3aHMA 3a 6e30nacHocT A Brukhansker undermontasien f or å unngåklem- o g MOHTaxa T pq6Ba n a ce HOCAT PbKOBHUH, 30na ce kuttskader. H36en-OT HO PCIHABOHHA mpaJIHnpHTV-tcKaHe Hf1H Bestemmelsemessig bruk av håndtak nopA3B0He. I'13non3BaHe no npenH(13HaqeHHe HO npb>KKara Hdndtaket er ikke et medisinsk produkt som egner seg for personer med handicap.
  • Page 15 Shqip Udhézime sigurie Pérté evituar léndimet e pickimeve ose té prerieve giatö procesit tö montimit dUhetqé té vishni doreza. A Pérdorim i rregullt i dorezés Doreza nuk éshtö prodUkt miekésor.Aio nuk öshté paraparé Pér persona me kufizime fizike por vetém Pér sferén private.
  • Page 16 Magyar Biztonsågi utasitåsok A A szerelésné a zåz6dåsok ésvågåsi s érülések elkerülése érdekében kesztyüt kell viselni. kapaszkodö r endeltetésszerü hasznåla- ta: A kapaszkod6 nemorvosi termék, nem alkalmas testileg sérÖltszemélyek szåmåra, hanem csak privåt haszndlatra szolgål. I-RX Kapaszkodåshoz kizårölag csak a kapaszkodöt szabad hasznålni, a tovåbbi terrnékek nem alkalmasak ilyen iellegü...
  • Page 17 ,toris we v. s ued .del zert 135kg Siiicon tAm)
  • Page 18 AddStoris 41743 xxx AddStoris 41747XXX (4 Nm)
  • Page 19 AddStoris 41751 XXX (4 Nm)
  • Page 20 xxxozztr spolsppv xxx8VZlP s!.101sppv XXXUZIV xxxuztv xxxvsztv spolsppv s!J04sppv spolsppv XXX9SZlV XXXZSZIV XXX6VL LV s!J04sppv syo;sppv s!J04sppv xxx€snr XXX9VZlV xxxsvztv s!J04sppv s!J04sppv spolsppv...
  • Page 21 unu Sit MS...
  • Page 22 AddStoris toris 4175 Ø 6 mm ø ØII M 4x9 SW 4 mm (4 Nm) 2 mm...
  • Page 23 AddStoris 41759xxx SW 2 mm (4 Nrn) SW 2 mm • (4 Nrn) SW 4 mm (4 Nm)
  • Page 24 006/06 xxxtzztr XXXVLLLV spolsppv xxxtZZlV XXXVZLIV spolsppv...
  • Page 25 AddStoris 41741 xxx AddStoris 41775XXX...
  • Page 26 XXX = Farbcodierung / Couleurs / Colors / Add Storis AddStoris Trattamento/ Acabados / Kleuren/ Overflade / Å8xxx Acabamentos / Kody koloröw / -9Å165000 Kod povrchové jpravy / Farebné oznaéenie / / I-IBeTHCIA KOLHPOBKa / Vårikoodaus / 94167000 Fårgkodning / Spalvos / Boie / Renkler/ 409150 Coduri de colori / Xpöpara / Barve / Värvid / Krösu kodi / Oznake boia / Fargekode /...
  • Page 27 ooosl 000S160P 00091 000S91V6 ooozotP6 XXX6VLIV xxxtznr spolsppv spolsppv 000S160V XXXVZLIV s!Z04sppv OOOS91V6 0009160V OOOSI XXXtVZIV s!.104sppv 00090tV6 XXXVVZLV 000S91V6 syolsppv 0009160? XXXLVZIV s!J04sppv S160V 000991 XXXOZ 00099176 spolsppv xxx69LlV sp04sppv...
  • Page 28 30 noqmcTBaHe / rapaHL.1H9 / KOHTaKT Késhilla rreth pastrimit/ Garancia / Kontakt •g- / 4-1-4 www.hansgrohe.com/ Tisztitåsitanåcsok / Garancia / érintkezés cleaning-recommendation ansgrohe HansgroheAuestraße 5-9 schiltach Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 Telefax +49 (0) 7830/511440 E-Mail:info@hansgrohe.com • Internet: w ww.hansgrohe.com...