Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Thermofix K, Thermofix GL
Thermofix K, Thermofix GL
Thermofix K, Thermofix GL
Thermofix K, Thermofix GL
Thermofix K, Thermofix GL
Kochendwassergerät
Chauffe-eau à eau bouillante
Kokendwatertoestel
Bollitore d'acqua
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Instructions de montage et mode d'emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
Istruzioni di montaggio e Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG Thermofix K

  • Page 1 Thermofix K, Thermofix GL Thermofix K, Thermofix GL Thermofix K, Thermofix GL Thermofix K, Thermofix GL Thermofix K, Thermofix GL Kochendwassergerät Chauffe-eau à eau bouillante Kokendwatertoestel Bollitore d'acqua Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Seite/Page/Pagina Contenu Inhoud Inhoud Indice Hinweise für den Benutzer Indications pour l’utilisateur Aanwijzingen voor de gebruiker Istruzioni per l’utente Maßbild Données techniques Technische gegevens Dati tecnici Gebrauchsanweisung für den Benutzer und Fachmann Mode d’emploi pour l’utilisateur et le spécialiste Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de installateur Istruzioni per l’uso per l’utente e per lo specialista Geräteaufbau...
  • Page 3 Wichtige Hinweise für den Benutzer: Die Installation und die erste Inbetriebnahme muß durch einen zugelas- senen Fachmann vorgenommen werden. Ohne Wasserfüllung darf das Gerät nicht eingeschaltet werden. Das Gerät ist für den Hausgebrauch geeignet und darf nur zum Erhitzen von Trinkwasser verwendet werden. Wasserbehälter, Armatur und Überlaufrohr können eine Temperatur von über 60 °C annehmen.
  • Page 4 Maßbild Thermofix K , GL Achtung: Seitlicher Mindestabstand zu Hängeschränken min30 mm. 1 Temperatur-Wählscheibe 8 Überlaufrohr 2 Einschaltdruckknopf 9 Schwenkauslauf 3 Signallampe 10 Drosselschraube 4 Füllventil 11 Kaltwasser-Anschluß 5 Warmwasserventil 12 Wandbefestigungsbügel 6 Kaltwasserventil 13 Schraube für Wandbefestigung 7 Anschlußleitung mit 14 Behälterdeckel...
  • Page 5 Das Kochendwassergerät Thermofix kann bis zu maximal 5 Liter Was- ser von ca. 30 °C bis 100 °C (Kochen) erwärmen. Mischarmatur gehört zum Lieferumfang des Gerätes und hat G½" An- schlußgewinde. Thermofix K : Behälter Kunststoff, Dreigriffarmatur verchromt Temperaturabschaltung bis Bereich Kochpunktabschaltung ab Bereich bis Endanschlag.
  • Page 6 Temperatur wählen Skalenbereich: bis Warmwassertemperatur von ca. 30 °C bis zum Sieden Skalenbereich: bis Endanschlag Kochendwasser Thermofix K: Kochpunktabschaltung Thermofix GL: Fortkochautomatik zusätzlich mit Kochsignal. Gerät einschalten Heizt das Gerät, leuchtet die Kontrollampe Gerät ausschalten Temperaturwählknopf auf Linksanschlag drehen. Kontrollampe geht aus.
  • Page 7 Wasserentnahme Warmwasser Ventilgriff rot markiert Kaltwasser Ventilgriff blau markiert Während der Wasserentnahme kann gleichzeitig Kaltwasser zugemischt werden. Warm Kalt Entkalkung mit flüssigem Kalklöser Entkalkungsdeckel(1) abheben. Wasser (ca1 l) und Entkalkungs- mittel in vorgeschriebener Dosierung einfüllen. Kalk- Gerätedeckel wieder aufsetzen. Wasser auf mittlere Temperatur löser erwärmen und Kalklöser ca.
  • Page 8 Schauglas-Entkalkung (Thermofix K) Deckel abnehmen Skalenabdeckung entfernen und Schauglas reinigen Vor Inbetreibnahme gut durchspülen Montageanweisung für den Fachmann Montage- und Wasseranschluß Das Gerät darf nur in einem frostfreien Raum montiert werden. DIN 1988 und die Vorschriften des örtlichen Wasserwerkes sind zu beachten.
  • Page 9 Armatur anbringen Wasserleitung vor der Installation gut SW 23 durchspülen. Anschlußgewinde (11) muß G 1/2" (DIN ISO 228) haben. Rohrleitung muß wandbündig verlegt sein. Gewinde fachgerecht vorbereiten und einschrauben. Schwenkauslauf mit Überwurfmutter muß senkrecht nach unten zeigen. Wasserbehälter aufsetzen Quetschverschraubung lösen und die Einzelteile in gleicher Reihenfolge auf das Verbin- dungsrohr aufschieben.
  • Page 10 Überlaufrohr montieren Das Überlaufrohr muß nach der Montage des Gerätes wie dargestellt eingesetzt wer- den. Es darf nicht verschlossen oder verlängert werden! Wassermenge einstellen Der maximale Durchfluß beträgt 7 l/min. Je nach vorhandenem Wasserdruck mit einem Schrau- bendreher oder Inbusschlüssel an der Drosselschraube ( 10 ) nachregulieren.
  • Page 11 VDE 0100 und die technischen Anschlußbedingungen sind zu beachten. Der Anschluß muß über eine Schuko-Steckdose erfolgen. Die Anschlußleitung ist ca. 0,5 m lang. Es ist empfehlenswert, für das Gerät einen eigenen Stromkreis vorzusehen. Schaltbild Thermofix K H1 = Signalleuchte H2 = Summer E1 = Heizung X1 = Netzanschlußklemme 2-polig B1 = Temperaturwählbegrenzer...
  • Page 12: Kundendienst

    Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial AEG Haustechnik beteiligt sich gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk/Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 13: Entretien

    Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) und zum Schutz unserer Umwelt ist eine kostenlose Rückgabe bei Ihrer kommunalen Sammelstelle möglich. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhandwerker/Fachhändler.
  • Page 14 Il est totalement proscrit d’utiliser du vinaigre concentré. Toute concentration trop forte de détartrant risque d'endommager le joint d’étanchéité du réservoir ! Thermofix K , GL Attention : L'espacement par rapport aux éléments muraux de cuisine doit être de 30 mm au moins de chaque côté.
  • Page 15: Fonctionnement

    Le chauffe-eau à eau bouillante Thermofix vous permet de chauffer jusqu’à 5 litres d’eau de 30°C à 100°C environ (eau bouillante). L'appareil est livré avec un mélangeur disposant d'un raccord fileté G1/2". Thermofix K : Réservoir en matière plastique, robinetterie chromée à trois manettes. Déconnexion température jusqu’à...
  • Page 16 Température de l’eau chaude de 30°C environ jusqu'à ébullition Cadran jusqu’ à la butée de fin de course Eau bouillante Thermofix K : déconnexion point d'ébullition Thermofix GL : idem, avec en plus signal sonore indiquant l’ébullition Eau très chaude chaude Mise en marche de l’appareil...
  • Page 17 Prise d’eau Eau chaude Manette de vanne marquée de rouge Eau froide Manette de vanne marquée de bleu Pendant la prise d’eau, il est possible de mélanger simultanément avec de l’eau froide. chaud froid Détartrage avec un détartrant liquide. Retirer le capuchon de l'orifice de détartrage (1).
  • Page 18 Détartrage du verre indicateur (sur le modéle Thermofix K) Retirer le couvercle Retirer le cache du cadran et nettoyer le verre indicateur. Avant de remettre l’appareil en marche, rincer abondamment. Instructions de montage à l'attention du spécialiste Montage et raccordement hydraulique L’appareil ne doit être monté...
  • Page 19 Pour poser la robinetterie Pose de la robinetterie Bien rincer la conduite d’eau avant d’effectuer l’installation. Le raccord fileté (11) doit être de 1/2" (norme DIN ISO 228). 23mm La tuyauterie doit être posée à ras du mur. Préparer le raccord filet comme il convient et visser.
  • Page 20 Montage du tuyau de trop-plein Une fois que l'appareil est monté, le tuyau de trop-plein doit être placé comme le montre l'illustration. Il ne doit pas être obturé ni allongé ! Réglage de la quantité d’eau Le débit maximum est de 7 l/min. Selon la pression locale de l’eau, ce débit peut être réglé...
  • Page 21: Raccordement Électrique

    Le raccordement doit être effectué avec une prise de courant Schuko. Le cordon d’alimentation présente une longueur d’environ 0,5 m. Il est conseillé de prévoir un circuit électrique spécial pour l’appareil. Schéma électrique Thermofix K H1 = Voyant lumineux H2 = Vibreur E1 = Chauffage...
  • Page 22: Environnement Et Recyclage

    Service après-vente Toute réclamation résultant de l'inobservation du présent mode d'emploi ne peut être prise en considération. En cas de dysfonctionnement pour lequel vous ne trouvez pas de réponse dans le présent mode d’emploi, veuillez faire appel au service après-vente. Les appareils électriques ne doivent être réparés que par des professionnels.
  • Page 23 Belangrijke aanwijzingen voor de gebruiker: Installatie en in gebruik nemen van het toestel dienen door een erkende installateur te worden uitgevoerd. Als het toestel leeg is, mag het niet ingeschakeld worden. Het toestel is alleen geschikt om drinkwater te verhitten. Reservoir, armatuur en overlooppijp kunnen een temperatuur van meer dan 60°C aannemen.
  • Page 24 Technische gegevens Thermofix K, GL Attentie: Minimumafstand van de zijkant van hangkasten minstens 30 mm 1 Kiesschijf voor 8 Overloopbuis de temperatuur 9 Zwenkkraan 2 Inschakelknop 10 Smoorschroef 3 Lampje 11 Aansluiting voor koud water 4 Vulventiel 12 Beugel voor bevestiging...
  • Page 25 Het kokendwatertoestel Thermofix kan maximaal 5 liter water van ca. 30°C tot 100°C (koken) verwarmen. Het vul-/mengarmatuur wordt met het toestel meegeleverd en heeft een G ½" aansluiting. Thermofix K: Reservoir kunststof, drie-knops-armatuur verchroomd. Temperatuuruitschakeling tot bereik Kookpuntuitschakeling v. tot einde schaal.
  • Page 26 Temperatuur kiezen Schaalbereik: tot Watertemperatuur van ca. 30 °C tot koken. Schaalbereik tot einde schaal = kokend water. Thermofix K: kookpuntuitschakeling. Thermofix GL: doorkookautomaat met extra kooksignaal. Toestel inschakelen Als het toestel opwarmt, brandt het kontrolelampje. Toestel uitschakelen Temperatuurkiezer zo ver mogelijk linksom draaien.
  • Page 27 Water tappen Warm water rode knop Koud water blauwe knop Tijdens het tappen van heet water kan tegelijk koud water worden bijgemengd. Warm Koud Ontkalken met vloeibare kalkoplosser Toestel laten afkoelen. Afsluitdop (1) lostrekken. Kalk- Water (ca. 1 liter) en oplos- ontkalkingsmiddel in voorgeschreven dosering in het...
  • Page 28 Peilglas ontkalken bij Thermofix K Deksel afnemen . Afdekplaat verwijderen en peilglas reinigen. Vóór het weer in gebruik nemen goed doorspoelen. Montage-aanwijzing voor de installateur Montage en wateraansluiting Het toestel mag alleen in een vorstvrije ruimte gemonteerd worden. Aan de landelijke voorschriften moet strikt de hand worden gehouden.
  • Page 29 Armatuur aanbrengen Waterleiding vóór de installatie goed doorspoelen. Wartelschroefdraad moet G ½” zijn. 23mm De watertoevoerleiding moet in de muur liggen. Schroefdraad met tape omwinden en inschroeven. De uitloop met wartel van het armatuur dient loodrecht naar beneden te wijzen. Steeksleutel 23 Waterreservoir opzetten Wartel losdraaien en de onderdelen in...
  • Page 30 Overlooppijp monteren De overlooppijp moet na de montage van het toestel zo worden aangebracht als op de tekening is afgebeeld. Mag niet afgesloten of verlengd worden! Waterhoeveelheid instellen De maximale doorstroming bedraagt 7 liter per minuut. Afhankelijk van de waterdruk met een schroevedraaier of inbussleutel de regelschroef (10) nastellen.
  • Page 31: Elektrische Aansluiting

    Aan de landelijke voorschriften moet strikt de hand worden gehouden. Aansluiting aan een stopkontakt met randaarde. Het aansluitsnoer is ca. 0,5 m lang. Te overwegen is voor het toestel een aparte groep te installeren. Schakelschema Thermofix K H1= signaallamp H2= zoemer E1= verwarmingselement X1= netaansluitklem 2-pol.
  • Page 32 Reparaties aan elektrische toestellen mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risiko’s voor de gebruiker leiden. Wend u daarom altijd tot onze afdeling Klantenservice. Alleen originele AEG-onderdelen voldoen aan alle eisen! Geef de Klantenservice deze gegevens van uw toestel op: Serien-Nr.
  • Page 33 Importanti istruzioni per l’utente: L’installazione e la prima messa in funzione devono essere effettuate da uno specialista abilitato. L’inserimento dell’apparecchio non deve essere effettuato se esso non è carico d’acqua. L’apparecchio è adatto per l'uso casalingo soltanto e deve essere utilizzato soltnto per la cottura o il riscaldamento di acqua potabile.
  • Page 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici La distanza minima laterale in direzione pensili deve ammontare a 30 mm. Selettore della temperatura Pulsante di inserimento Lampada di segnalazione Valvola di carica Valvola dell’acqua calda Valvola dell’acqua fredda Cavo di collegamento elettrico con spina omologata europea (0,5 m di lunghezza) Tubo di trabocco Scarico orientabile Vite di strozzamento...
  • Page 35: Carica Dell´apparecchio

    Thermofix GL: Contenitore di vetro, valvolame cromato a tre elementi, regolazione della temperatura come nel Thermofix K. Disinserimento della temperatura fino all'ambito Automatica di continuazione della cottura a partire dall'ambito fino al disinserimento finale con segnalazione di cottura. Dopo averer...
  • Page 36: Inserimento Dell'apparecchio

    Preselezione dell temperatura Ambito di scala: fino a Temperatura dell’acqua calda da ca. 30 °C fino all’ebollizione Ambito di scala fino alla battuta finale acqua bollente Ambito dell’automatica di continuazione della cottura per consumo ridotto di energia Termofix K: Disinserimento del punto di cottura Thermofix GL: Automatica di continuazione della cottura supplementarmente con segnalazione di cottura Inserimento dell’apparecchio...
  • Page 37 Prelevamento di acqua Acqua calda Manopola di valvola con marcatura rossa Acqua fredda Manopola di valvola con marcatura blù Durante il prelevamento dell’acqua si può effettuare contemporaneamente la miscelazione supplementare di acqua fredda Decalcificazione con soluzione liquida di calcare Asportare il coprigiunto di copertura (1) quando l’apparecchio è...
  • Page 38: Staffa Di Montaggio

    Decalcificazione del vetro di ispezione (nel Thermofix K,) Smontare il coperchio, Smontare la copertura della scala e pulire il vetro di ispezione. Prima dell’avviamento in funzione effettuare un buon risciacquo. Istruzioni di montaggio per lo specialista Collegamento di montaggio e collegamento dell’acqua L’apparecchio deve essere montato soltanto in un locale, nel quale non...
  • Page 39 Montaggio del valvolame Prima dell’installazione, effettuare un buon lavaggio della tubazione dell’acqua. La filettatura di collegamento (11) deve avere G 1/2” (DIN ISO 228). 23mm Il tubo deve essere posto in opera a raso di parete. La filettatura deve essere preparata a perfetta opera d’arte.
  • Page 40 Montaggio del tubo di trabocco Non deve essere nè chiuso nè prolungato Regolazione del quantitativo di acqua Il passaggio massimo ammonta a 7 l/min. La vite di strozzamento (10) deve essere regolata secondariamente mediante un cacciavite o una chiave con maschio esagonale in base alla pressione esistente dell’acqua.
  • Page 41: Collegamento Elettrico

    La lunghezza del cavo di collegamento è di 0,5 m. Per l’apparecchio raccomandiamo un proprio circuito di corrente Circuito elettrico Thermofix K H1 =Lampadina di segnalazione H2 =Cicalino E1 =Riscaldamento X1 =Morsetto di collegamento a...
  • Page 42: Smaltimento Degli Apparecchi Usati

    Servizio tecnico assistenza clienti Reclamazioni sorte dal non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso non vengono considerate. Per difetti verificatisi e non contenuti in queste istruzioni per l’uso si deve interpellare il servizio tecnico assistenza clienti. Apparecchi elettrici devono essere riparati soltanto da elettricisti, poichè...
  • Page 44 EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 D-90449 Nürnberg GERMANY www.aeg-haustechnik.de info@eht-haustechnik.de © EHT-Haustechnik GmbH Änderungen vorbehalten 250491-70081-8065...

Ce manuel est également adapté pour:

Thermofix gl

Table des Matières