SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
375 lb
(≈170kg)
6.3A
OPTION A: FILLING WITH SAND (375 lb (≈170 kg) of sand required)
OPTION A : REMPLISSAGE DE SABLE (375 lb (≈170kg) de sable sont nécessaires)
OPCIÓN A: LLENADA CON ARENA (375 lb (≈170kg) de arena requeridas)
• Two adults are required to complete assembly. To prevent serious injuries, the pole should be held down by
one adult at all times while the base is being fi lled.
• Il faut deux personnes adultes pour terminer l'assemblage. Pour éviter des accidents graves, le poteau
doit toujours être maintenu par une personne adulte pendant le remplissage de la base.
• Dos adultos son requeridos para completar el ensamble. Para evitar lesiones graves, un adulto debe
mantener horizontal el poste a todos momentos mientras que otro adulto termine de llenar la base.
• Insert a base plug (AEF) in the hole closest to the pole. Using a funnel, fi ll the base with sand through the hole furthest
from the pole until the sand is just below the hole. Using two adults, stand the base up on a fl at surface and fi nish
fi lling the base with sand. Insert the other base plug into the hole furthest from the pole.
• Insérer un bouchon (AEF) dans la base par le trou le plus proche du poteau. Avec un entonnoir, remplir la base de sable
par le trou le plus éloigné du poteau jusqu'à ce que le sable atteigne juste sous le trou. Avec l'aide de deux personnes
adultes, poser la base sur une surface plate et fi nir de remplir la base avec du sable. Insérer l'autre bouchon dans le
trou le plus éloigné du poteau.
• Insertar un tapón (AEF) dentro del agujero (más cercano al poste) en la base. Usando un embudo, llenar la base con
arena a través del agujero indicado hasta que la arena esté apenas debajo del agujero. Usando dos adultos, poner el
sistema vertical en una superfi cie plana, y fi nalizar la llenada de la base con arena. Insertar el otro tapón dentro del
segundo agujero.
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
For safety reasons, we recommend that sand be used instead of water to fill the base. If a leak develops, water
could run out unnoticed, allowing the system to fall over, resulting in serious personal injuries or property
damage. For winter months, remove the water and lay the system down to store. Water can freeze and expand in
low temperatures, possibly cracking the base. Check the base carefully for leaks. If a leak is found, lay the system
down on the ground and call Customer Service. Do not use, stand up, or play on a leaking system.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de remplir la base avec du sable plutôt qu'avec de l'eau. En
cas de fuite, l'écoulement de l'eau risque de passer inaperçu, ce qui peut entraîner une chute du système et
provoquer ainsi des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. Pour les mois d'hiver, vider la base
de l'eau et mettre le système à l'horizontal pour le stocker. L'eau peut geler et se dilater à basse température
et peut fissurer la base. Vérifier attententivement la base pour toute fuite. Si une fuite est détectée, mettre le
système à l'horizontal et appeler notre service client. Ne pas utiliser, mettre vertical ou jouer sur un système qui
fuit.
Por razones de seguridad, se recomienda usar arena en lugar de agua en la base. Si hay alguna fuga, el agua podría
salirse inadvertidamente, por lo que la unidad puede caerse y causar lesiones personales graves, la muerte o
daños a la propiedad. Para los meses de invierno, verter el agua y colocar el sistema en posición horizontal para
almacenar. El agua puede congelarse y expandirse a bajas temperaturas y posiblemente romper la base. Verificar
la base cuidadosamente para ver si hay fugas. Si se encuentra una fuga, colocar el sistema en posición horizontal
y llamar nuestro Servicio a clientes. Nunca usar, colocar en posición vertical o jugar en un sistema con fugas.
!
AEF
35