Table des Matières

Liens rapides

Nano-PK 35 - 65 kW
Notice d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HARGASSNER Nano-PK 38 kW

  • Page 1 Nano-PK 35 - 65 kW Notice d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Chapitre I: Caractéristiques techniques Zone externe 8.10 eCleaner Dimensions 8.11 Internet 8.12 Compteur Emploi conforme 8.13 N° de série Qualité du combustible Widgets Granulés (A1) 10 Mode manuel Combustibles proscrits 10.1 Fonctions en mode manuel Aménagement de la chaufferie 11 Menu de réglage Aménagement du silo 11.1 Utilisateur...
  • Page 3 Panne du BCE Mode secours temporaire (redémarrage sans test HW) Annexe Déclaration de conformité...
  • Page 4 Vous avez fait le choix d'une installation de chauffage au bois innovante issue de nos ateliers. L’installation de la société Hargassner GmbH est fabriqué à la pointe de la technologie. Nous nous remercions de votre décision et vous garantissons un produit des plus fiables.
  • Page 5: Chapitre I: Caractéristiques Techniques

    • Déchets ment destinée au chauffage d’eau. Seuls les combustibles définis • Plastiques comme autorisés par Hargassner peuvent être employés pour cette installation. L'installation doit toujours être maintenue en parfait état technique. Corriger immédiatement les défauts. 4 Aménagement de la chaufferie Pour un emploi conforme, il convient également de respecter les...
  • Page 6: Aménagement Du Silo

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5 Aménagement du silo Réaliser le silo de granulés selon la réglementation locale (par ex. : EN ISO 20023 ou VDI 3464). Ö Voir notice de montage • Réalisation de la tubulure de remplissage en métal, mise à la terre et dirigée à...
  • Page 7: Conduit De Fumée, Raccord De Cheminée

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 Conduit de fumée, raccord de cheminée Nano-PK Nano-PK Nano-PK Nano-PK Nano-PK Désignation Unité 38 (eC) 45 (eC) 50 (eC) 60 (eC) 65 (eC) Puissance nominale 11,4 - 38,0 13,5 - 45,0 14,7 - 49,0 18,0 - 60,0 19,5 - 65,0 Température des fumées °C...
  • Page 8: Chapitre Ii: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Chapitre II: Consignes de sécurité 1 Consignes générales de 2 Risques résiduels sécurité Même en cas d'emploi conforme et dans les règles de l'art de l'ins- tallation, les risques résiduels suivants sont à prendre en compte : Devoir d’instruction, visiteurs DANG E R extérieurs, enfants...
  • Page 9: Mesures En Cas De Danger

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 Mesures en cas de danger DANG E R Risque de blessures Incendie dans la chaufferie Écrasement, amputation par les pièces mobiles • Interdiction d'accéder aux vis et aux entraînements quand • Désactiver l’interrupteur de secours du chauffage et couper l'installation est en marche.
  • Page 10: Chapitre Iii: Utilisation

    UTILISATION Chapitre III: Utilisation 1 Aperçu des composants de l'installation Pos Désignation Pos Désignation Réservoir de granulés avec détecteur de niveau Foyer intégralement en réfractaire Turbine d'aspiration des granulés Débit d'air secondaire avec canaux d'admission Écluse rotative double Échangeur de chaleur Vis entrée chaudière Turbulateurs avec dispositif de nettoyage de chaudière automatique...
  • Page 11: Fonctionnalités

    UTILISATION Constituée d’un foyer et d’un échangeur de chaleur, l'installa- tion régule l’air de combustion avec l’extracteur de fumées. Si un eCleaner Nano est installé, il réduit les émissions de poussières fines par une charge électrostatique. Les gaz des fumées sont surveillés par la sonde Lambda. Les sondes intégrées surveillent la température de l'installation et du gaz des fumées.
  • Page 12: Avant La Mise En Service

    Le procès-verbal de mise en service et de remise complété est Danger de mort, dommages matériels à retourner à Hargassner Ges mbH avec le numéro d'instal- Endommagement, blessure ou mort par des dispositifs lation sous 30 jours après la mise en service sans quoi, tout de sécurité...
  • Page 13: Pupitre

    3 Pupitre DANG E R Risque de blessures Blessures, dommages sur l'installation par des états de fonctionnement intempestifs • Utilisation de la commande uniquement par des personnes dûment formées. • L'accès aux fonctions de la commande est protégé par des codes. Les codes ne doivent pas être transmis à des personnes non autorisées.
  • Page 14: Vue Menu Standard

    Pos Désignation Fonction Date et Heure Affichage de la date et l'heure actuelles. Logo Hargassner En appuyant sur le logo, les données de l'installation s'affichent. Temp. extérieure Affichage de la température extérieure actuelle. En appuyant sur le symbole, les prévisions de température pour les 3 et 6 prochaines heures s'affichent.
  • Page 15: Modes De Fonctionnement

    5 Modes de fonctionnement Eau chaude et Arrêter. 3°C 3°C 6 Mesure des gaz de fumée 120°C 120°C °C °C °C °C °C °C °C °C La touche Système de ramonage permet de lancer le menu pour ˆ Pour sélectionner le mode de fonctionnement, balayer la barre la mesure des émissions.
  • Page 16: Décendrage

    Maintien de la braise Si le besoin calorifique chute sous la puissance minimale de la chaudière, la chaudière passe en Maintien braise. Décendrage dans x min Si la durée de combustion max. est atteinte, le foyer est calciné et le processus de décendrage commence. Décendrage La grille est ouverte et fermée 2x.
  • Page 17: Menu Info

    8 Menu Info Ballon ˆ Balayer vers le bas dans le menu standard ˆ Passer d'un menu à l'autre en balayant vers le haut et le bas ˆ Dans le menu Info respectif, appuyer sur le symbole pour accéder directement aux réglages Chaudière °C 125°C...
  • Page 18: Tampon Central

    Zone externe cycle de chauffage suivant (ou au plus tard après 24 heures). 1x Réduire (7) La zone de chauffage descend à la température ambiante de consigne (mode Réduit) et repasse à la minuterie automatique au cycle de chauffage suivant (ou au plus tard après 24 heures). Tampon central 68°...
  • Page 19 Affectation des widgets dans le menu standard 3°C 3°C 120°C 120°C °C °C °C °C °C °C °C °C ˆ Appuyer sur le widget pendant env. 2 secondes  Après sélection, le widget est grisé ˆ Faire glisser le widget vers la gauche ou la droite et le relâcher à...
  • Page 20: Mode Manuel

    10 Mode manuel valeur réelle Ballon 1 Contrôle du fonctionnement ou fonctionnement manuel de la AVE RTI SS E M E NT pompe de ballon 1. Risques de blessures, dommages matériels Zone 1 Contrôle du fonctionnement et du sens de rotation de la vanne Blessures, dommages par des états de fonctionnement mélangeuse de zone 1.
  • Page 21: Menu De Réglage

    11 Menu de réglage Écran Code de verrouillage Sélection Sélectionner si un code est à saisir ou non pour déverrouiller l'écran. Dans le menu standard, accéder au menu de réglage à l'aide de la touche Écran Code de verrouillage • Utilisateur Saisir le code à...
  • Page 22: Réglages Utilisateur

    12 Réglages utilisateur N° 2a Ballon 1 Pompe de bouclage Ballon 1 ˆ Balayer vers le haut dans le menu standard ˆ Activer un champ de saisie en appuyant sur la valeur Pompe de bouclage  Présentation de la valeur en Rouge ˆ...
  • Page 23: Réglages Généraux

    N° 11 Arrêt toutes zones si supérieures à température extérieure 24°C Toutes zones Arrêt 16 °C 20 °C 16 °C 20 °C 16°C sup. à la temp. extérieure - 16°C + 8°C 0°C 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Usine : 16 °C...
  • Page 24 N° 18a Décendrage Démarrage Réglage de l'heure de démarrage automatique de la chaudière.  Selon l'horaire du réglage utilisateur n° 42 Décendrage Décendrage Démarrage En usine : non Le curseur permet de lancer une opération de décendrage et de nettoyage.  Uniquement actif, si le Paramètre D50 est sur dans les réglages installateur...
  • Page 25: Réglages Installateur

    13 Réglages installateur N° A2 Zone 1 Pente de chauffe Courbe thermique carac- téristique ˆ Appuyer sur la touche dans le menu standard puis Instal- Zone 1 lateur Pente de chauffe ˆ Autorisation par la saisie du code : 33 température de consigne de départ - 1,60 + calculée 30,0 °C...
  • Page 26: Paramètres B - Ballon

     Durée du passage de l'état fermé à l'état ouvert • Si Marche est réglé, les paramètres utilisateur A100 - A104 apparaissent N° A6 Zone 1 Télécommande 7 possibilités de réglage : N° A11 Zone 2 Exécution • Absent Deuxième zone sur la commande. •...
  • Page 27 d’éliminer les légionelles sur une durée de 30 minutes avant la réduction : • Température extérieure sup. à 16 °C (paramètre utilisateur nº 5) N° B6 Fct anti-légionelles Programme hebdo • Température du ballon inférieure à 50 °C (paramètre installateur  Démarrer le programme anti-légionelles uniquement pendant nº...
  • Page 28: Paramètres C - Tampon

    13.4 Paramètres C - Tampon N° C2c Tampon central Affichage taux de charge Déterminer si le taux de charge du tampon central doit être affi- N° C1a Réchauffeur retour chée ou non sur la vue Accueil, la page Info Tampon central et l'écran de veille.
  • Page 29 N° C4e Tampon central Détection d'erreur sonde de • Chaudière à combustible solide tampon N° C30 Tampon supplémentaire HKM1 Si, pendant le temps réglé, la vanne mélangeuse est entièrement Définit la présence d'un tampon supplémentaire sur le module de ouverte et la température de la sonde de tampon Bas est infé- zone respectif et le nombre de sondes utilisées pour la mesure de rieure de 11°C à...
  • Page 30: Paramètres D - Généralités

    N° C34 Horloge hebdomadaire Chargement forcé Tampon N° D1e Première opération d'aspiration après remplis- supplémentaire sage du silo Réglage de l'heure pour le chargement forcé du tampon central. Définit le premier point d'aspiration après remplissage du silo.  Le tampon supplémentaire est chargé indépendamment du Après remplissage du silo, l'aspiration démarre au niveau du taux de charge à...
  • Page 31: Paramètres E - Langues

    sont applicables à toutes les zones. teur (réglages utilisateur n° 18a). Nº D13 Sonde ext. N° D65 Sortie défaut Réglage si une sonde extérieure est présente. Réglage si la sortie du défaut émet un signal en cas de messages  Réglage sur Absent pour des zones externes actives d'info et défauts ou uniquement en cas de défauts (borne 83).
  • Page 32 N° F3 Priorité respective Définit l'ordre dans lequel les chaudières sont demandées par la Le compteur F10 est réinitialisé dès que la température de chaudière maître. Si la priorité attribuée est identique, la chaudière consigne est atteinte. avec un temps de marche plus faible est demandée (P1 = priorité F14 Nombre min.
  • Page 33: Paramètre G - Régulation Différentielle

    N° F18a3 Message info Chaleur externe • Oui : les pompes des deux zones peuvent être amorcées simul- Définit l'émission ou non d'un message d'information si un défaut tanément est présent à l'entrée de la chaudière à chaleur externe. Si cette  Pour un fonctionnement sur 2 zones avec une pompe et une fonction est désactivée, le feedback de la chaudière à...
  • Page 34 la pompe s'active ou reste active et la vanne mélangeuse s'ouvre. N° G8 Compteur d'énergie thermique Régulateur différen- tiel Définit si un calcul du volume calorifique a lieu pour le régulateur différentiel via le logiciel. N° G8b, G8d et G8f Puissance de pompe Définit la puissance de pompe des pompes 1 à...
  • Page 35: 14 Télécommandes En Option

    14 Télécommandes en option • 1x Réduction (réduction unique) Une télécommande permet de régler facilement la température ambiante et de modifier manuellement le chauffage. Les télécom- La zone de chauffage passe une seule fois en mode Réduit mandes numériques FR35 et FR40 permettent de régler et modi- permanent jusqu’au prochain créneau de chauffage réglé...
  • Page 36: Télécommande Analogique Fr25

    14.3 Télécommande analogique • Automatique FR25 La zone de chauffage fonctionne selon le programme horaire réglé. • Réduction permanente (en mode automatique) La zone de chauffage est en mode Réduit permanent. • Chauffage permanent (en mode automatique) La zone de chauffage est en mode Confort permanent. •...
  • Page 37: Chapitre Iv: Nettoyage

    • Éliminer le défaut. • Lors de la remise en service, veiller à ce que personne ne se Si un contrat d'entretien est conclu avec Hargassner Ges mbH, le tienne dans la zone dangereuse ou dans le silo. nettoyage annuel a lieu lors de l'entretien annuel par le personnel autorisé...
  • Page 38: Fréquence Du Nettoyage

    NETTOYAGE 2 Fréquence du nettoyage Pos. Tâches d’entretien Fréquence Démonter l’extracteur de fumées, nettoyer le boîtier et l'hélice 1x a Nettoyer le conduit de fumée 2x a Tapoter les turbulateurs et nettoyer l'espace des turbulateurs 1x a Débrancher la sonde Lambda, la dévisser et la nettoyer 1x a Nettoyer la chambre de combustion avec le tison 1x a...
  • Page 39: Travaux Préalables Au Nettoyage

    NETTOYAGE Travaux préalables au nettoyage ˆ Mettre l'installation à l'arrêt sur l'unité de commande (mode Arrêt) ˆ Laisser refroidir l'installation ˆ Mettre l'installation hors tension (interrupteur principal sur Arrêt) ˆ Desserrer le raccord vissé et retirer le câble de l'eCleaner Nano ˆ...
  • Page 40: Nettoyage Du Conduit De Fumée

    NETTOYAGE Nettoyage du conduit de fumée ˆ Retirer les 2 vis M8x25 de l'arbre ˆ Aspirer avec un aspirateur Nettoyage de l'extracteur de fumées ˆ Desserrer les deux griffes de serrage du système de nettoyage ˆ Extraire l'arbre par l'avant ˆ...
  • Page 41: Nettoyage Des Turbulateurs Et De L'espace Des Turbulateurs

    NETTOYAGE ˆ Dévisser la sonde Lambda ˆ Tenir la tête de détection vers le bas et la débarrasser de la suie avec un chiffon humide  Les dépôts sortent par le bas Nettoyage des turbulateurs et de l'espace des turbulateurs ˆ...
  • Page 42: 14 2.10 Vidage Du Cendrier 15

    NETTOYAGE Remplacement des balais à charbon de la turbine d'aspira- tion de granulés ˆ Pousser le ressort à lame (3) à l'intérieur du boîtier du piston de friction ˆ Extraire le balai à charbon ˆ Remplacer les balais de charbon (2 pièces) par des balais neufs ˆ...
  • Page 43: Nettoyage Du Canal De Cendres

    ˆ Procéder à la mise au rebut des pièces de rechange et d'usure selon les prescriptions nationales  Utiliser uniquement des pièces de rechange de qualité simi- laire approuvées par Hargassner Élimination des composants de l'installation ˆ Veiller à une élimination / mise au rebut dans le respect de l'en- vironnement conformément aux prescriptions nationales...
  • Page 44: Chapitre V: Correction Des Défauts

    • En cas de puissance absorbée, températures ou de vibra- tions des entraînements plus élevées, d’odeurs ou de bruits inhabituels, de déclenchement des dispositifs de surveil- lance, etc. contacter Hargassner Ges mbH ou l'installateur. • Procéder régulièrement aux entretiens prescrits. 1 Affichage des informations et défauts...
  • Page 45: Mode Secours Temporaire (Redémarrage Sans Test Hw)

    CORRECTION DES DÉFAUTS 5 Mode secours temporaire (redémarrage sans test HW) Si le défaut est issu clairement de la platine de la chaudière, c’est-à-dire que le composant raccordé fonctionne parfaitement, la régulation peut fonctionner en mode de secours temporaire (jusqu’à l’arrivée du technicien S.A.V.) sans test hardware du composant concerné.
  • Page 46: Annexe

    Mention de réserve poussée de Hargassner Ges mbH ainsi que les processus de Cette notice est à traiter de manière confidentielle. Elle est exclu- fabrication de pointe et les exigences de qualité très strictes sivement destinée à...
  • Page 47: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Hargassner Ges mbH Anton Hargassner Straße 1 AT - 4952 WENG IM INNKREIS AUTRICHE Le fabricant est également le représentant autorisé à établir la documentation technique. Type de produit : Chaudière pour combustibles solides avec alimentation automatique Type: Chaudière à...
  • Page 48 NORD 20/4 rue Mazarin 02800 La Fère nord@hargassner-france.com 03 23 56 32 07 NORD EST CENTRE 3 rue des Berniers, Zac de la Saline, Technoparc Cidex 1131-2 70200 Lure 41300 Salbris nord.est@hargassner-france.com centre@hargassner-france.com 03 84 30 02 21 02 54 88 59 10 RHÔNE SAVOIE...

Ce manuel est également adapté pour:

Nano-pk 45 kwNano-pk 50 kwNano-pk 60 kwNano-pk 65 kw

Table des Matières