Miele PDR 507 HP SST Notice D'utilisation Et D'installation

Miele PDR 507 HP SST Notice D'utilisation Et D'installation

Sèche-linge pompe à chaleur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MIELE
SECHE LINGE CONDENS
FRONTAL
PDR 507 HP SST
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PDR 507 HP SST

  • Page 1 MIELE SECHE LINGE CONDENS FRONTAL PDR 507 HP SST MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Notice d'utilisation et d'installation Sèche-linge pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 102 570...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 7 Commande du sèche-linge ................ 19 Bandeau de commande ..................19 Symboles sur le bandeau de commande.............. 20 Symboles à l'écran ....................21 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives ........
  • Page 4 Annuler un programme..................43 Nouvelle sélection du programme annulé ............43 Ajouter du linge ..................... 43 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............ 44 Installation du flacon de parfum................44 Ouvrir le flacon de parfum..................46 Fermer le flacon de parfum ................... 46 Retirer / Remplacer le flacon de parfum ...............
  • Page 5 Table des matières Nettoyer l'élément filtrant (socle)................56 Retirer l'élément filtrant ..................56 Contrôler les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique ....57 Remonter l'élément filtrant (socle)..............58 Remonter le filtre à peluches (socle) ..............58 Nettoyer et fermer la trappe des filtres à peluches..........59 Nettoyer la grille en bas à...
  • Page 6 Table des matières Mode exploitant .................... 85 Ouvrir le Mode exploitant ..................85 Accès par code ....................85 Modifier le code....................85 Ouvrir le Mode exploitant ................. 85 Quitter le mode exploitant ..................85 Langue........................86 Luminosité ......................86 Heure ........................86 Volume signal de fin ....................
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser ce sèche-linge en toute sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne res- ponsable.
  • Page 10 Des réparations non conformes peuvent entraîner de graves dan- gers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute respon- sabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des tech- niciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la ga- rantie en cas de panne ultérieure. ...
  • Page 11 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des rai- sons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de son remplacement.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Explications relatives à la pompe à chaleur et au fluide frigorigène – Cet appareil contient un gaz frigorigène non inflammable et non explosif. – En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron- flements dus à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi  La charge maximale du sèche-linge est de 7 kg (linge à sec). Pour vérifier les programmes de séchage avec une charge autorisée moindre, consultez le chapitre « Tableau des programmes ».  Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout anomalie de fonctionnement en cours de sé- chage : – nettoyez les filtres après chaque programme de séchage. – après les avoir lavé sous l'eau, séchez bien les filtres à peluches et le filtre de socle.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèche- linge les textiles qui : – n'ont pas été lavés – ne sont pas bien lavés et présentent des traces de gras ou de ré- sidus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.).
  • Page 16 Le sèche-linge ne doit être utilisé sur un système de charge de pointe que s'il est connecté au sèche-linge via la Box XCI de Miele et s'il a été paramétré en conséquence. Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir au- cune vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant. Risque d'incendie !  Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique : les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des pro- duits de nettoyage et de désinfection qui contiennent du chlore ou de l'hypochlorite de sodium.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.  Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été...
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires  Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la ga- rantie.  Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Miele à...
  • Page 20: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Langue e Interface optique Pour sélectionner la langue utilisateur Sert de point de transfert au service actuelle. après-vente. Après avoir éteint et rallumé l'ap- f Sélecteur de programme pareil, la langue de l'exploitant s'af- Pour sélectionner les programmes de fiche de nouveau.
  • Page 21: Symboles Sur Le Bandeau De Commande

    Commande du sèche-linge Symboles sur le bandeau de commande  Programmes spéciaux  Express  Séchage normal  Non repassable  Séchage normal +  Séchage normal  Fer à repasser  Laine  Minuterie  Air chaud  Blanc/Couleurs ...
  • Page 22: Symboles À L'écran

    Commande du sèche-linge Symboles à l'écran Options : La touche sensitive options permet de sélectionner des options  supplémentaires dans le programme de séchage. Délicat : La touche sensitive Délicat permet de réduire les sollicitations  mécaniques du sèche-linge sur les textiles. Rotation infroissable : La touche sensitive Rotation infroissable permet ...
  • Page 23: Touches Sensitives Et Écran Tactile Avec Touches Sensitives

    Commande du sèche-linge Touches sensitives et écran Menu principal tactile avec touches sensitives Blanc/Couleurs Les touches sensitives , , Start/ 1:43 Séchage normal Stop ainsi que les touches sensitives de l’écran réagissent au contact du bout   des doigts. Tout contact est confirmé par un bip sonore.
  • Page 24: Exemples D'utilisation

    Commande du sèche-linge Exemples d'utilisation normal Liste de sélection  Niv. séch. Les flèches  et  à droite de l'écran Blanc/Coul. indiquent qu'une liste de sélection est   disponible. Après modification, confirmez avec  čeština dansk  Réglage des données chiffrées ...
  • Page 25: Première Mise En Service

    Certains réglages sont modifiables lors la pre- mière mise en service. Par la suite, les réglages doivent être effectués par le SAV Miele. Les réglages sont par ailleurs décrits au chapitre « Mode exploitant ».
  • Page 26: Information Sur Les Appareils Externes

    Première mise en service Information sur les appareils Interrogation valider l'heure externes Une information sur le matériel externe apparaît. Renoncer à l'affichage horaire ? Eteindre l'appareil,  raccorder et   Effleurez la touche sensitive  allumer le matériel Information externe, ou continuer avec Si vous avez sélectionné...
  • Page 27: Sélectionner Les Paquets De Programme

    Les programmes sont activés (avec service. Pour toute modification ulté- cadre) ou désactivés (sans cadre). rieure, veuillez contacter le SAV Miele.  Validez en effleurant la touche sensi-  Effleurez la touche sensitive  jus- tive qu'à...
  • Page 28: Terminer La Mise En Service

    Première mise en service L'installation du monnayeur est décrite au chapitre « Mode exploitant », para-   graphe « monnayeur ».  Durée Terminer la mise en service   La mise en service est terminée lors- qu'un programme complet de plus de ...
  • Page 29: Conseils D'entretien De Votre Linge

    1. Conseils d'entretien de votre linge Lavage Respecter les symboles d'en- tretien – Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de les- Séchage sive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs  Température normale/élevée* fois.
  • Page 30: Comment Charger Votre Sèche-Linge

    2. Comment charger votre sèche-linge Charger le linge Emplacement du flacon de parfum Les textiles peuvent être endomma- gés. Le chapitre « Flacon de parfum » in- Avant de charger votre sèche-linge, dique comment manipuler le flacon de lisez tout d'abord le chapitre « 1. parfum.
  • Page 31: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Sélectionner les programmes spé- Mettre le sèche-linge en ciaux via le positionnement du sélec- marche teur de programme .  Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de quelques mi- nutes et après le démarrage d'un pro- gramme (économie d'énergie).
  • Page 32: Sélection Des Paramètres Du Programme

    4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner la durée (programme à Menu principal d'un pro- durée modulable) gramme Vous pouvez sélectionner vous-même Sélectionner le palier de séchage la durée du programme.* Vous pouvez modifier le palier de sé- * La durée peut être limitée par le SAV. chage préréglé...
  • Page 33: Sélectionner Des Options

    4. Sélection des paramètres du programme Rythme délicat Sélectionner des options Les sollicitations mécaniques sont Vous pouvez complémenter les pro- moindres lors du séchage des textiles grammes de séchage avec différentes sensibles (moins de rotations de tam- options. bour). Infroissable Blanc/Couleurs 1:43 Séchage normal En fonction du programme choisi, le...
  • Page 34: Sélectionner Départ Différé

    4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner Départ différé   Pour pouvoir être sélectionné, le dé-  part différé doit être activé via le mode Départ à exploitant. L'un de ces 3 symboles   s'allume alors en plus sur l'écran : , , .
  • Page 35: Démarrer Un Programme

    5. Démarrer un programme Monnayeur Durée du programme / Estima- tion du temps restant Conseil : Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement qui La durée du programme dépend de la s'affichent à l'écran. quantité de linge, du type de textile, de l'humidité...
  • Page 36: Fin Du Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin du programme – Décharger le linge Fin du programme Sortir le linge La température du linge commence à baisser peu avant la fin du programme. Vous pouvez alors sortir le linge de l'ap- pareil. Le programme n'est terminé que lorsque s'affiche ...
  • Page 37: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes standard  Blanc/Couleurs 7 kg* maximal  Séchage normal +,  Séchage normal Textiles – Coton monocouche ou multicouches. – Tissus éponge : serviettes, draps de bain, peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, housses de matelas, layette –...
  • Page 38 Tableau des programmes  Express 4 kg maximum* Textiles Textiles non délicats pour le programme Blanc/Couleurs au niveau Séchage normal. Remarque Ce programme dure moins longtemps que le programme Blanc/ Couleurs.  Non repassable 4 kg maximum*  Séchage normal +,  Séchage normal,  Fer à repasser Textiles –...
  • Page 39: Programmes Spéciaux

    Tableau des programmes  Programmes spéciaux Tissus éponge 7 kg* maximal Textiles Gros volumes de tissus éponge à une ou plusieurs épaisseurs. Il s'agit par exemple de serviettes de toilette, de draps de bain, de pa- réos, de peignoirs, de gants de toilette ou de linge de lit en éponge. Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué...
  • Page 40 Remarque – Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele (disponible en option). – Pour ce programme, le tambour ne tourne pas. – Sans panier de séchage, le résultat de séchage ne sera pas satis- faisant.
  • Page 41: Paquets De Programmes

    Tableau des programmes Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner différents paquets de programmes. Les programmes sélectionnés dans les paquets de programmes sont ensuite affi- chés sous  Programmes spéciaux. Sport Textiles sport 3 kg maximum* Textiles Vêtements de sport et de fitness pouvant passer au sèche-linge. Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué...
  • Page 42 Tableau des programmes Linge de maison Literie duvets 2 kg maximum* Textiles Linge de lit adapté au séchage en tambour (couettes ou oreillers garnis de duvet ou de plumes). Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal. Conseil Les plumes ont tendance à...
  • Page 43 Tableau des programmes Hygiène Dans les programmes d'hygiène, le séchage s'effectue à une température constante sur une plus longue période de temps (temps de maintien de la tem- pérature plus long). Le programme élimine ainsi les microbes (par ex. les germes ou les acariens) et détruit une partie des substances allergènes pré- sentes dans votre linge.
  • Page 44: Modifier Le Déroulement D'un Programme

    Ajouter du linge * Lors de la première mise en service ou  Ouvrez la porte. plus tard, le SAV Miele peut programmer un temps de modification pendant lequel  Risque de brûlure en cas de vous pouvez modifier le programme.
  • Page 45: Flacon De Parfum Pour Sèche-Linge Miele

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele  Retirez la languette de protection. Installation du flacon de par-  Ouvrez la porte du sèche-linge. Le flacon de parfum (accessoires en Installez le flacon de parfum dans le option) vous permet de donner une filtre à...
  • Page 46 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele  Enfoncez le flacon de parfum dans  Tournez la bague extérieure  un peu l'emplacement jusqu’à la butée. vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser. Tournez la bague extérieure de sorte que les repères ...
  • Page 47: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Ouvrir le flacon de parfum Fermer le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler Le flacon de parfum doit être fermé avant le séchage. après le séchage afin d'éviter une diffu- sion inutile du parfum.
  • Page 48: Retirer / Remplacer Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Retirer / Remplacer le flacon de parfum Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat.  Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1. Fréquence de nettoyage filtres à Respecter les intervalles de peluches nettoyage Les filtres à peluches sont placés dans Ce sèche-linge dispose d'un système l'ouverture du chargement du tambour. de filtration à plusieurs niveaux com- posé de filtres à peluches (1.) et d'un filtre (de socle) (2.).
  • Page 50: Fréquence De Nettoyage Du Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien 2. Fréquence de nettoyage du filtre  Dommages dus à un nettoyage de socle insuffisant ou à une utilisation avec Le filtre de socle se situe en bas à un filtre de socle usé et endommagé. gauche derrière la trappe des filtres à Il n'y a plus d'échange d'air et de peluches.
  • Page 51: Fréquence De Nettoyage De La Grille En Bas À Droite/ Échangeur Thermique D'évacuation De La Chaleur

    Nettoyage et entretien 3. Fréquence de nettoyage de la grille Nettoyer les filtres à peluches en bas à droite/ échangeur ther- Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres mique d'évacuation de la chaleur à peluches placés dans l'ouverture du Nettoyez lorsque le message Ouvrir la chargement.
  • Page 52: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à pe- luches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet de ces derniers.
  • Page 53 Nettoyage et entretien  Utilisez l'aspirateur et le grand suceur  Remettez le filtre inférieur en place pour éliminer les peluches visibles puis verrouillez le bouton jaune. dans la zone du conduit d'air supé- rieur (orifices). Nettoyage à l'eau des filtres à peluches ...
  • Page 54: Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Filtre de socle Le filtre de socle récupère les fines pe- luches, les cheveux et les résidus de détergent, qui sont passés au travers des filtres à peluches. Retirer le filtre à peluches  Sortez le filtre en le tirant sur le côté. ...
  • Page 55: Nettoyage À L'eau Des Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau des filtres à pe- Remplacer le filtre de socle luches  Usure du filtre due à une utilisa-  Lavez soigneusement le filtre sous tion intensive du sèche-linge. l'eau courante. En raison d'un fonctionnement per- ...
  • Page 56 Nettoyage et entretien Déformations Les marques indiquent que le filtre est bouché ou usé du fait de l'utilisation in- tensive. Résidus blancs ou d'autres couleurs Les déformations indiquent que le filtre est bouché ou usé du fait de l'utilisation intensive. Fentes, fissures, marques Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive...
  • Page 57: Nettoyer L'élément Filtrant (Socle)

    Nettoyage et entretien Retirer l'élément filtrant Nettoyer l'élément filtrant (socle) Si l'élément filtrant est grippé ou bou- ché, il faut le retirer et le nettoyer à l'eau Après avoir retiré le filtre à peluches claire. (socle), vous pouvez apercevoir la grille du filtre.
  • Page 58: Contrôler Les Lamelles De Refroidissement De L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien Un taux d'humidité excessif des  Risque de dommages en raison filtres à peluches peut entraîner un d'un nettoyage inadapté des lamelles dysfonctionnement de l'appareil. de refroidissement. Secouez soigneusement l'élément A cause de gestes inadaptés, les la- filtrant et séchez-le avec précaution.
  • Page 59: Remonter L'élément Filtrant (Socle)

    Nettoyage et entretien Remonter l'élément filtrant (socle)  Appuyez fermement sur le cadre de l'élément filtrant au niveau de la  Insérez l'élément filtrant par la poi- marque (PUSH) jusqu'à ce qu'elle gnée en l'inclinant vers la droite sous s'enclenche de manière audible. le bord.
  • Page 60: Nettoyer Et Fermer La Trappe Des Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyer et fermer la trappe des filtres à peluches.  Insérez l'élément filtrant par la poi- gnée en l'inclinant vers la droite sous le bord.  Retirez toutes les peluches de la poi- gnée avec un chiffon humide. Veillez à...
  • Page 61: Nettoyer La Grille En Bas À Droite/L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien Retirer la grille Nettoyer la grille en bas à droite/l'échangeur thermique Les lamelles de refroidissement qui se trouvent à l'arrière de la grille de l'échangeur thermique peuvent s'ob- struer en cas d'accumulation de parti- cules de poussières aspirées avec l'air de la pièce où...
  • Page 62: Nettoyer Les Lamelles De Refroidissement

    Nettoyage et entretien Nettoyer les lamelles de refroidisse-  Risque de dommages en raison ment d'un nettoyage inadapté des lamelles  Vérifiez l'état de propreté des la- de refroidissement. melles. A cause de gestes inadaptés, les la- melles de refroidissement peuvent ...
  • Page 63: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien  Vous pouvez nettoyer les éléments en Nettoyer le sèche-linge inox (par ex. le tambour) avec un pro- Débranchez le sèche-linge. duit spécial pour l'inox.  Dommages dus à l'utilisation de produits d'entretien inadaptés. Un produit d'entretien inadapté pour- rait endommager les surfaces en plastique et d'autres composants.
  • Page 64: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 65 En cas d'anomalie Message Cause et solution Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière opti-  Nettoyer le circuit male ou économique. Les filtres peuvent être obs- d'air  s'allume en trués par une accumulation de peluches ou de rési- fin de pro- dus de détergents.
  • Page 66 En cas d'anomalie Message Cause et solution Vous avez séché quelques pièces de linge de tailles  Nettoyer le filtre à différentes. Une pièce de petite taille a été aspirée peluches. Vérifier le dans l'ouverture du chargement et a obstrué les trous circuit d'air.
  • Page 67 Si le programme s'arrête encore et que le message s'allume après d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- une interruption venue. Contactez le service après-vente Miele. de programme. Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.  Blocage détecté.
  • Page 68: Résultat De Séchage Insatisfaisant

    En cas d'anomalie Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Complétez le séchage avec le programme Minute- rie chaud. Les grands textiles se Dans le programme que vous avez sélectionné, la sont enroulés de façon charge de linge n'a pas pu être déchargée.
  • Page 69: Le Séchage Dure Très Longtemps

    En cas d'anomalie Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez bien. rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
  • Page 70: Problèmes D'ordre Général

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Vous percevez des Ceci n'est pas une anomalie ! Le compresseur est en bruits de fonctionne- marche. ment (ronronnements, Il s'agit là de bruits normaux liés au fonctionnement bourdonnements) du compresseur. L'éclairage du tambour L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement ne s'allume pas.
  • Page 71: Régénérer Le Filtre De Socle

    En cas d'anomalie Régénérer le filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtres de socle sales dans le lave-linge. C'est ainsi qu'un filtre de socle rede- vient opérationnel pendant une certaine durée.  Lavez un ou plusieurs filtres de socle séparément sans textiles.
  • Page 72: Service Après-Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma- Les accessoires de ce sèche-linge sont lie par vous-même ? Contactez le ser- disponibles chez les revendeurs Miele vice après-vente Miele ou votre reven- ou le SAV Miele. deur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de...
  • Page 73: Installation

    Installation Vue de face a Câble d'alimentation électrique f Grille en bas à droite = ouverture pour le refroidissement de l'air b Bandeau de commande – Ouvrir que si un message vous y c Porte invite d Trappe du filtre à peluches (socle) g Tuyau de vidange de l'eau de –...
  • Page 74: Vue De Derrière

    Installation Vue de derrière a Interface de communication avec les d Logement (pour module de commu- appareils externes nication externe) b Câble d'alimentation électrique e Tuyau de vidange de l'eau de condensation c Prises sous le couvercle pour le transport...
  • Page 75: Possibilités D'installation

    Dimensions en mm Vue latérale 1191 1100 Colonne lave-linge/sèche-linge min. 300 Socle en acier 1702 Cadre de superposition* nécessaire. Le montage doit être effectué par un technicien Socle en acier* (socle ouvert ou fermé) agréé par Miele. * accessoire Miele en option...
  • Page 76: Transport Du Sèche-Linge Vers Le Lieu D'installation

    Installation Transport sur le lieu d'installation Transport du sèche-linge vers le lieu d'installation  Risque de blessures provoquées par un couvercle non fixé.  Dommages liés à un transport in- Du fait de circonstances extérieures, correct. la fixation arrière du couvercle peut Si le sèche-linge bascule, vous pou- devenir cassante.
  • Page 77: Installation

    Installation Installation On ne doit trouver dans l'axe d'ou- verture de porte du sèche-linge au- cune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé. Temps de repos après l'installation  Dommages dus à une mise en service prématurée. La pompe à...
  • Page 78: Aérer Les Locaux

    Le sèche-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire Miele en op- tion). Pour ce faire, le service après- vente Miele doit effectuer une program- mation spéciale dans l'électronique et raccorder le système de monnayeur. Retirez régulièrement les pièces ou je- tons du monnayeur.
  • Page 79: Tuyau De Vidange De L'eau De Condensation

    Installation Possibilités de vidange Tuyau de vidange de l'eau de condensation Conseil : Suivez les instructions rela- tives aux fuites ou retours d'eau si vous Pendant le séchage, l'eau de conden- sélectionnez l'une des options de rac- sation est pompée par le tuyau de vi- cordement suivantes.
  • Page 80 Installation  Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté Exemple : raccordement fixe à un si- phon de lavabo 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est en général ven- du avec une rondelle que vous devez tout d'abord retirer. ...
  • Page 81: Raccordement Électrique

    Installation La prise ou le dispositif de sectionne- Raccordement électrique ment doivent toujours être accessibles. La description s'applique aux sèche-  linge avec ou sans prise de raccorde- Risque d'électrocution en raison ment au réseau. de la tension réseau. Si le sèche-linge est déconnecté du Pour les sèche-linge avec prise de rac- secteur, le point de sectionnement cordement au réseau :...
  • Page 82: Données Relatives À La Consommation

    Données relatives à la consommation Charge- Vitesse d'es- Humidi- Energie Durée sorage du té rési- ment lave-linge duelle tr/min  Coton éco 1000 1,70 1000 1,01 Séchage normal Blanc/Couleurs Séchage normal 1200 1,50 1400 1,45 1600 1,30 Blanc/Couleurs Fer à repasser 1000 1,26 1200...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil avec 605 mm couvercle inox) Profondeur 777 mm Profondeur, porte ouverte 1191 mm Poids 72 kg Volume du tambour 130 l Capacité de chargement 7 kg (Poids du linge sec) Longueur du flexible 1400 mm Longueur du câble d’alimentation 2000 mm Tension électrique voir plaque signalétique au dos de l'ap-...
  • Page 84: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle PDR507HP 7,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 85 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 86: Mode Exploitant

    Mode exploitant Ouvrir le Mode exploitant Ouvrir le Mode exploitant  Effleurez la touche sensitive . Le menu des réglages dans le   Mode exploitant est verrouillé contre Le symbole  s'affiche à l'écran si tout accès non autorisé. L'accès au vous tournez le sélecteur sur un pro- menu est protégé...
  • Page 87: Langue

    Mode exploitant Langue Volume signal de fin Plusieurs langues d'affichage vous Le volume du signal sonore peut être sont proposées. Le sous-menu modifié pour la fin du programme. Langue permet de choisir une langue Le réglage s'effectue en 7 paliers et d'affichage principale.
  • Page 88: Signal Sonore Anomalies

    Mode exploitant Signal sonore anomalies Refroidissement suppl. Le signal sonore indiquant une erreur Avant la fin du programme, la tempé- peut être désactivé. rature du linge séché est surveillée afin d'adapter au besoin la durée de la – Réglage d'usine : activé phase de refroidissement.
  • Page 89: Départ Différé

    Mode exploitant Départ différé Niveau séchage Blanc/Cou- leurs L'heure et la date du départ différé peuvent être modifiées ou désacti- Niveau séchage non repassa- vées. – désactivé Le départ différé ne peut pas être Paliers séchage Automatic + modifié. Les paliers de séchage des pro- –...
  • Page 90: Nettoyer Le Circuit D'air

    Mode exploitant Nettoyer le circuit d'air Paquets de programme Le système électronique du sèche- Réglage de l'étendue des programmes linge détecte la baisse d'efficacité due supplémentaire du sèche-linge. Les aux résidus de peluches ou de déter- programmes sont décrits au cha- gents dans les filtres à...
  • Page 91: Signal De Délestage

    Le dispositif de pic de charge permet de relier le sèche-linge à un système Pour toute modification ultérieure, de gestion de l'énergie. Si un signal veuillez contacter le SAV Miele. est enregistré, le système de chauf- fage du sèche-linge est brièvement Un monnayeur doit être raccordé.
  • Page 92: Temps/Impulsion

    Mode exploitant Temps/impulsion Verrouillage monnayeur Pour utiliser le sèche-linge avec des Afin d'éviter les manipulations, un ver- monnayeurs disponibles dans le com- rouillage du programme peut être ré- merce à multiples fentes à pièces, il glé en mode programme. Si la porte est possible de paramétrer le temps du sèche-linge est ouverte après le de séchage alloué...
  • Page 93: Supprimer Signal Payé

    Mode exploitant Supprimer signal payé Durée minuterie froid Le « signal de paiement » en mode La durée du programme peut être ré- monnayeur peut être conservé jusqu'à glée. la fin du programme ou supprimé au Par paliers de 5 minutes, il est possible bout de 5 minutes en l'absence de dé- de régler une durée allant de 10 mi- marrage de programme.
  • Page 96 01 49 39 44 78 Fax. : 01 49 39 34 10 savpro@miele.fr Mail : Contact Support Technique (Hotline) Tél. : 01 49 39 44 88 Mail : support.technique@miele.fr Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 97 PDR 507 HP fr-FR M.-Nr. 11 102 570 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdr 507 hp

Table des Matières