Page 2
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire ces instructions afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Précaution ......................6 Précautions de sécurité...
Page 3
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Italiano: Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance...
Page 4
Español: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Português: O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
Page 5
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse : https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Íslenska: Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance...
Page 6
Précaution Les lois de certains pays et états peuvent interdire ou restreindre le placement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la conformité...
Page 7
• Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur de ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas le produit dans ces conditions car cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou une autre panne.
Page 8
• Ne réglez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours. • Conservez ce manuel à portée de main afin de vous y référer concernant les procédures d’utilisation et les informations de sécurité.
Page 9
Précautions avant l’installation ATTENTION N’installez jamais ce produit dans des endroits où, ou d’une manière qui : • Pourrait blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt soudain du véhicule. • Peut interférer avec l’utilisation du véhicule par le conducteur, par exemple sur le plancher devant le siège du conducteur ou à...
Page 10
G (accéléromètre). Toutefois, l’enregistrement vidéo par ce produit n’est pas garanti en toutes circonstances. • Pioneer décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit ou de dommages résultant de l’usure de la carte microSD. • Pioneer ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte.
Page 11
Comment lire ce manuel Notation Signification Ces symboles sont utilisés pour attirer votre attention sur les éléments que vous devez connaître lors de l’utilisation de ce produit et pour maintenir ses performances. Les remarques fournissent des conseils utiles et des informations Remarque / Remarques supplémentaires sur les fonctionnalités du produit.
Page 12
• Ne touchez pas l’objectif avec vos mains. Essuyez l’objectif avec un chiffon doux si vous le touchez. • Ne remplacez pas la batterie au lithium rechargeable de secours. Si nécessaire, contactez le revendeur ou le service Pioneer agréé le plus proche pour un remplacement en cas de dysfonctionnement, car une perte de données peut se produire.
Page 13
• Pioneer Corporation ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte. Pioneer Corporation n’est pas responsable des fichiers effacés de la carte microSD ou des dommages résultant du formatage de la carte. Formatez la carte microSD selon votre propre jugement et sous votre propre responsabilité.
Page 14
Vérification des accessoires Unité principale×1 Support de Câble d’alimentation Guide de démarrage montage×1 (5 m)×1 rapide×1 Garantie×1 Chiffon de nettoyage×1 − 14 −...
Page 15
Avant l’installation du produit AVERTISSEMENT • Lors de l’installation du produit dans des véhicules équipés d’un airbag, ne l’installez jamais sur le couvercle de l’airbag et à des endroits qui pourraient entraver le déploiement de l’airbag. Cela pourrait empêcher le déploiement normal de l’airbag, provoquer l’éjection du produit en raison du déploiement de l’airbag et provoquer un accident et des blessures.
Page 16
Conseils d’installation Avant l’installation et la fixation du produit Tout d’abord, connectez temporairement ce produit et vérifiez qu’il fonctionne correctement, puis installez-le. Si le produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez à nouveau s’il y a une erreur de connexion. Avant l’application du ruban adhésif double face Nettoyez l’emplacement où...
Page 17
Installation Position d’installation spécifiée sur le pare-brise avant Lors de l’installation de ce produit à l’intérieur du pare-brise avant, installez-le dans un véhicule et une position répondant à toutes les conditions suivantes. • Une position dans laquelle l’ensemble de ce produit se trouve à maximum 20 % du bord supérieur de la hauteur du pare-brise avant (plage de maximum 20 % de la longueur réelle, à...
Page 18
IMPORTANT • Installez toujours ce produit dans la position d’installation spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et pour obtenir des performances optimales du produit. • Pour les véhicules équipés de systèmes d’assistance à la conduite, il peut y avoir des zones où l’installation d’accessoires est interdite.
Page 19
2 Installez ce produit. ① : Placez le support de montage sur l’unité principale. ② : Décollez le papier protecteur du ruban adhésif double face du support de montage. ③ : Installez à la position spécifiée du pare-brise avant. Pare-brise avant Appuyez fermement ①...
Page 20
ATTENTION • Si l’image de la 2ème caméra (vendue séparément) ne s’affiche pas horizontalement, il se peut qu’elle ne détecte pas correctement les véhicules en approche derrière vous. 4 Connectez l’unité principale de la caméra embarquée, le câble d’alimentation et le câble de connexion de la 2ème caméra (inclus avec la 2ème caméra (vendue séparément)).
Page 21
8 Réglez l’angle de l’objectif afin que la vidéo à l’extérieur et à l’intérieur du véhicule s’affiche correctement. Ce produit Tournez cette partie pour régler l’angle de l’objectif. Tournez la molette de réglage de l’angle pour régler l’angle de l’objectif. 2ème caméra (vendue séparément) Pendant la conduite, tournez l’objectif de ce produit vers l’extérieur du véhicule.
Page 22
Connexion du câble d’ali- mentation Veillez à déconnecter la borne ⊖ de la batterie du véhicule avant de connecter le câble d’alimentation. En utilisant le câble d’alimentation pour extraire l’alimentation directement du véhicule, ce produit peut détecter et enregistrer les mouvements du véhicule provoqués par des vibrations même lorsque le moteur du véhicule est éteint.
Page 23
Masse (noir) Connectez fermement à la partie métallique de la carrosserie du véhicule. Pour éviter le bruit, connectez le plus près possible de l’unité de navigation. Alimentation par la batterie + (jaune) Connectez toujours au circuit d’alimentation alimenté par la batterie, que l’interrupteur du moteur du véhicule soit sur ON ou OFF.
Page 24
2ème caméra b Objectif (vendue séparément). Le filtre polarisé Pioneer AD-PLF100 (vendu 3 Logement de carte microSD séparément) permet de réduire les reflets du tableau de bord sur le pare-brise et de 4 Voyant du système...
Page 25
Insertion et éjection de la carte microSD Mettez ce produit hors tension lors de l’insertion et du retrait de la carte microSD. → “Mise sous tension et hors tension manuelle” Insertion de la carte microSD Tenez le bord supérieur de la carte microSD, positionnez la carte microSD de manière à ce que l’étiquette soit orientée vers l’arrière de ce produit et insérez-la lentement dans le logement de carte microSD jusqu’à...
Page 26
Sauvegarde des fichiers enregistrés Lorsque l’espace libre des zones de stockage de fichiers est faible, les fichiers sont supprimés à partir du fichier le plus ancien. Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez conserver conformément à la procédure suivante. Remarque • Préparez une carte microSD de rechange à...
Page 27
Structure des dossiers et des fichiers La structure des dossiers et des fichiers sur une carte microSD est la suivante. RACINE Fichier Dossier Event (fichier vidéo d’événement) EVEN#_********_*******.MP4 EVEN#_********_*******.NMEA Thumb EVEN#_********_*******.JPG MISC (fichier système) Parking (fichier d’enregistrement en mode parking) PARK_********_*******.MP4 PARK_********_*******.NMEA Thumb...
Page 28
Utilisation de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Alimentation de ce produit Ce produit s’allume lors du démarrage du moteur du véhicule (ACC ON) et l’enregistrement démarre automatiquement.
Page 29
Boutons de fonction Les fonctions des boutons de fonction sont indiquées par les icônes affichées en bas de l’écran. Les fonctions des boutons dépendent de l’écran affiché. (Les icônes ne s’affichent pas sur certains écrans.) Dans l’écran de lecture ou l’écran MENU, l’appui sur le bouton de fonction permet de revenir à...
Page 30
Affichage de l’état L’affichage de l’état indique l’état de fonctionnement de ce produit. 00:00 1 Enregistrement en cours 2 Durée d’enregistrement écoulée 3 État de l’enregistrement d’événement*1 4 Mode parking 5 Enregistrement du son*2 6 État de la connexion Wi-Fi*3 7 État de la réception GPS*4 *1 Lorsqu’un enregistrement manuel d’événement est effectué...
Page 31
Enregistrement d’événement Enregistrement automatique par détection des impacts Lorsqu’un impact est détecté par ce produit, tel qu’un impact avec un autre véhicule, un fichier de l’enregistrement vidéo continu est automatiquement enregistré pendant les 20 secondes avant et les 20 secondes après le moment de la détection en tant que fichier vidéo d’événement.→ “Moment de l’enregistrement vidéo de l’événement et emplacement de sauvegarde”...
Page 32
Moment de l’enregistrement vidéo de l’événement et emplacement de sauvegarde 20 secondes avant, 20 secondes après Fichier vidéo Démarrage de l’enregistrement d’événement Fichier d’enregistrement Fichier d’enregistrement Fichier d’enregistrement vidéo 1 vidéo 2 vidéo 3 Détection de véhicule Détection de en approche derrière freinage d’urgence vous Impact détecté...
Page 33
— Lorsque la 2ème caméra (vendue séparément) ne peut pas reconnaître correctement le véhicule qui vous suit en raison d’une lumière ou d’une ombre intense, de zones sombres ou de la puissance des phares du véhicule — Lorsque la 2ème caméra (vendue séparément) ne peut pas reconnaître correctement le véhicule qui vous suit en raison des conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, etc.) ou de l’environnement de conduite (environnement routier accidenté, etc.) —...
Page 34
À propos de la fonction de contrôle de la tension Lors de l’utilisation du mode parking, configurez d’abord les paramètres “Contrôle de la tension” Cette fonction empêche automatiquement l’épuisement de la batterie lorsque la tension de la batterie du véhicule tombe en dessous d’une valeur de tension définie. →...
Page 35
Fonction d’avertissement de formatage de la carte SD Lorsqu’une erreur de carte microSD est détectée, l’avertisseur de ce produit émet un bip et un message recommandant de formater la carte microSD s’affiche à l’écran. Veuillez formater la carte SD Appuyez sur les boutons de fonction , puis sélectionnez [Oui] ou [Non] et appuyez sur Oui: Un écran permettant de reconfirmer si vous souhaitez effectuer le formatage s’affiche.
Page 36
3 Appuyez sur les boutons de fonction , sélectionnez le dossier, puis appuyez sur Fichier Enregistrement vidéo Enregistrement d'événement Mode parking Photo Les miniatures des fichiers du dossier sélectionné s’affichent. 4 Appuyez sur les boutons de fonction , sélectionnez le fichier, puis appuyez sur Enregistrement vidéo Le fichier sélectionné...
Page 37
Réglages de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Ces réglages permettent de configurer ce produit. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut. Vous pouvez également formater la carte microSD et vérifier les informations de version de ce produit. Notez que l’enregistrement vidéo s’arrête lorsque l’écran MENU est affiché.
Page 38
4 Appuyez sur les boutons de fonction , sélectionnez l’élément de réglage, puis appuyez sur Enregistrement vidéo Durée séquence vidéo Résolution vidéo Correction d'exposition 5 Appuyez sur les boutons de fonction , sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur Résolution vidéo ▼...
Page 39
Fonctionnalités configurables Valeurs Gras : Le réglage d’usine par défaut. Catégorie de Réglage Détails Valeur définie réglage [1 min]/ Permet de définir la durée d’enregistrement Durée séquence pour un fichier vidéo d’enregistrement vidéo [3 min]/ vidéo [5 min] lors de l’enregistrement vidéo. Permet de définir la qualité...
Page 40
Catégorie de Réglage Détails Valeur définie réglage Permet de définir la durée de fonctionnement [10 min]/ Durée vidéo en du mode parking. Peut également être réglé [ 30 min]/ mode parking sur OFF. [40 min]/[OFF] → “Mode parking” Sensibilité Permet de définir la sensibilité de détection [1] à...
Page 41
Catégorie de Réglage Détails Valeur définie réglage [GMT−12:00] à Heure GPS Permet de définir le fuseau horaire.*1 [GMT+12:00] [+00:00] ― Date/heure Permet de définir l’heure manuellement. Permet de définir le volume des bips et de Volume BIP [OFF]/[1] à [5] lecture.
Page 42
Wi-Fi Catégorie de Réglages par Réglage Détails réglage défaut Permet de définir de connecter ou non une borne ― ― compatible avec le partage de connexion Wi-Fi à (connectable) ce produit. Dans l’écran d’enregistrement, il est possible de basculer entre l’activation et la désactivation du Wi-Fi en maintenant le bouton de fonction enfoncé.
Page 43
3 Appuyez sur les boutons de fonction , puis sélectionnez [Enregistrement vidéo] et appuyez sur Réglages Enregistrement vidéo Mode parking Général 4 Appuyez sur les boutons de fonction , puis sélectionnez [Calibration] et appuyez sur Enregistrement vidéo Sensibilité détecteur de choc Régl.
Page 44
6 Appuyez sur les boutons de fonction , puis alignez avec le centre de la voie et appuyez sur Calibration Aligner la ligne verticale avec le centre de la route ▼ Le réglage est alors terminé et vous revenez à l’écran précédent. Remarques • Il est recommandé...
Page 45
Indication de durée d’enregistrement et du nombre de photos Le tableau suivant fournit des estimations des durées d’enregistrement vidéo et du nombre de photos possibles avec différents réglages de “Partition carte SD”. Les valeurs réelles dépendent de divers facteurs, tels que la carte microSD utilisée, le sujet enregistré et les conditions d’enregistrement. Le réglage “Partition carte SD”...
Page 46
Indication de la durée d’enregistrement et du nombre de photos avec une carte microSD de 128 Go Partition de la Enregistrement Enregistrement Enregistrement Nombre de Résolution carte SD video d’événement en mode parking photos Environ Environ Environ Environ 1080p 10 heures 2 heures 5 heures 400 photos...
Page 47
Lors de l'utilisation avec la 2ème caméra (vendue séparément) connectée à ce produit Indication de la durée d’enregistrement et du nombre de photos avec une carte microSD de 16 Go Enregistrement Partition de la Enregistrement Enregistrement Nombre de Résolution en mode carte SD video d’événement...
Page 48
Application exclusive L’application exclusive “Dash Camera Interface” peut être utilisée pour vérifier la vidéo enregistrée sur ce produit ou pour effectuer des réglages sur l’écran d’un iPhone ou d’un smartphone (Android™). • Pour utiliser cette application, une connexion Wi-Fi doit être établie au préalable entre ce produit et un iPhone/smartphone (Android™).
Page 49
Marques commerciales et droits d’auteur • Le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Le logo microSDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Android est une marque commerciale de Google Inc. ® • Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance • iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Page 50
• Le GPS (Global Positioning System, Système de positionnement mondial) est un système qui mesure votre position actuelle en recevant des signaux radio de mesure de position des satellites GPS. • Les signaux des satellites GPS ne peuvent pas traverser les matériaux solides (sauf le verre). Les signaux des satellites GPS peuvent être bloqués lorsque ce produit se trouve dans les endroits suivants.
Page 51
Dépannage Vérifiez les informations suivantes avant d’envoyer le produit pour réparation. Symptôme Cause Action Le micro-ordinateur de ce Appuyez sur le bouton de produit ne fonctionne pas réinitialisation. → correctement. “Noms des éléments” Une erreur s’est produite lors de Formatez la carte microSD. l’affichage et du fonctionnement →...
Page 52
Spécifications Support d’enregistrement Carte microSDHC/microSDXC, classe 10 (8 Go à 128 Go) Environ 2 millions de pixels (capteur CMOS haute sensibilité Élément d’imagerie intégré) Unité principale : 130° horizontal, 68° vertical, 160° diagonal Angles d’enregistrement 2ème caméra (vendue séparément) : 112° horizontal, 58° vertical, 137°...