Beurer LR 210 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LR 210:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

5015014
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Air Purifier
ENGLISH
Instruction manual ������������������������������������������������2
Purificador de aire
ESPAÑOL
Manual de instrucciones ������������������������������������11
Purificateur d'air
FRANÇAIS
Mode d'emploi �����������������������������������������������������20
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
1 Oakwood Blvd, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
Keep this manual in a safe location for future reference
D'UTILISER CE PRODUIT
Questions or comments?
Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366�
¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente
en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366�
Questions ou commentaires ? Appelez gratuitement notre service
clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366�
LR 210

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer LR 210

  • Page 1 Distributed by/Distribuido por/ Questions or comments? Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366� Distribué par : Beurer North America LP ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366� 1 Oakwood Blvd, Suite 255 Hollywood, FL 33020 Questions ou commentaires ? Appelez gratuitement notre service...
  • Page 2: Table Des Matières

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team 1� Important Safety Notes Signs and symbols Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness.
  • Page 3: Important Safeguards

    2� Important Safeguards As with every electrical device, use this air purifier carefully and cautiously in order to avoid hazards due to electric shock. Read the notes carefully! Non-observance of the following information may result in personal injury or product/property damage. WARNING –...
  • Page 4: Package Contents

    This air purifier cleans the ambi- ent air using a multiple filter system. The LR 210 air cleaner: • Filters air with an activated charcoal filter to remove harmful gases and unpleasant odors as well as one other filter layer (incl.
  • Page 5: Parts And Controls

    5� Parts and Controls 1. Air Vent 2. Combination Filter (activated carbon filter, HEPA filter) 3. Pre-filter 4. Control Panel 5. Front Cover 6. Base 7. Air Inlet Control Panel Description ON/OFF FILTER SLEEP 4H 8H On/Off / Filter Reset Fan Speed Sleep Mode Timer...
  • Page 6: To Use

    7� To Use 1. Power button : Press the Power Button to switch on the air purifier. When the device first starts, all of the Control Panel LEDs will illuminate briefly. The air cleaner then switches to the lowest fan speed. 2.
  • Page 7: Troubleshooting

    4. Place the new filter assembly into the air purifier with the pre-filter facing outwards. 5. Reattach the front cover. 6. Reconnect the power cord to an electrical outlet and press and hold the Power Button for about five seconds to reset the Filter Change timer. Cleaning Clean the housing of the air purifier with a damp cloth and a mild detergent solution.
  • Page 8: Replacement Parts

    68 °F - 149 °F ( 20 °C - 65 °C) Air Flow 3,885 cubic feet per hour (~110 m³/hr) Subject to technical modifications. 12� FCC Compliance Information Air purifier LR 210 Responsible Party – U.S. Contact Information: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020...
  • Page 9: Warranty

    Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect damage suffered by the customer.
  • Page 10 For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.beurer.com Distributed by: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 Made in China Questions or comments? Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366...
  • Page 11 Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que con- tienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1� Notas importantes de seguridad Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de gravedad del peligro.
  • Page 12: Salvaguardas Importantes

    2� Salvaguardas importantes Como ocurre con cualquier dispositivo eléctrico, debe usar este purificador de aire con cuidado y precaución para evitar cualquier peligro asociado con las descargas eléctricas. Lea detenidamente las notas. Siga las in- dicaciones incluidas en la siguiente información para evitar lesiones o daños en el producto o en otros objetos. ADVERTENCIA�...
  • Page 13: Contenido Del Empaque

    • Solamente el personal autorizado puede hacer reparaciones en dispositivos eléctricos. Las reparacio- nes inadecuadas del dispositivo pueden exponer a los usuarios a peligros considerables. Para realizar reparaciones, póngase en contacto con el servicio al cliente. • NO abra el dispositivo. •...
  • Page 14: Partes Y Controles

    Sistema de filtros PREFILTRO: atrapa las partículas de polvo y alergénicas. CARBÓN ACTIVADO: absorbe olores y gases nocivos (lado negro). HEPA: atrapa polvo, humo, polen y otros alérgenos (lado blanco). Prefiltro Filtro combina- do de carbón y HEPA 5� Partes y controles 1.
  • Page 15: Preparación

    6� Preparación 1. Después de sacar el dispositivo de su empaque, retire la tapa delantera para acceder al sistema de filtros y extráigalo. 2. Saque el sistema de filtros de la bolsa de plástico y vuelva a montarlo en el purificador de aire en la orientación en que se encontraba.
  • Page 16: Almacenamiento

    3. Retire el sistema de filtros del purificador de aire jalando la lengüeta del filtro. 4. Coloque el nuevo sistema de filtros en el purificador de aire con el prefiltro hacia fuera. 5. Vuelva a colocar la tapa delantera. 6. Vuelva a enchufar el cordón eléctrico a una toma de corriente eléctrica y mantenga presionado el botón de encendido durante unos cinco segun- dos para restablecer el temporizador de cambio del filtro.
  • Page 17: Partes De Reemplazo

    3885 pies cúbicos por hora (~110 m³/h) Sujeto a modificaciones técnicas. 12� Información de conformidad con la FCC Purificador de aire LR 210 Parte responsable – Información de contacto en Estados Unidos: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 Estados Unidos 1-800-536-0366 info@beurer.com...
  • Page 18: Garantía

    Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el cliente haya pagado realmente por el producto cubierto por la garantía, según...
  • Page 19 Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma más allá...
  • Page 20: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le à titre de référence. Veillez à ce qu’il soit accessible pour les autres utilisateurs et respectez ses instructions. Cordialement, Votre équipe Beurer 1� Remarques importantes sur la sécurité Signes et symboles Lorsqu’ils sont utilisés, les signes suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes

    2� Consignes de sécurité importantes Comme pour tous les appareils électriques, utilisez ce purificateur d’air avec précaution et prudence pour éviter les risques de choc électrique. Lisez attentivement les instructions! Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au produit et/ou à d’autres biens. AVERTISSEMENT –...
  • Page 22: Contenu De L'emballage

    • N’utilisez PAS l’appareil si celui-ci ou ses accessoires sont visiblement endommagés ou si l’appareil a fait l’objet d’une chute. • Seul un personnel autorisé peut effectuer des réparations sur des appareils électriques. Une réparation inappropriée peut exposer l’utilisateur à de graves dangers. Pour les réparations, veuillez appeler le service clientèle.
  • Page 23: Pièces Et Commandes

    4. Le filtre HEPA filtre ensuite les petites particules telles que le pollen et les bactéries. Le filtre HEPA élimine jusqu’à 99,95 % des particules (par exemple, bactéries et poussière fine) qui passent par le filtre. 5. L’air purifié est rejeté dans l’air ambiant à l’aide de la sortie d’air au-dessus du purificateur d’air. Système de filtration PRÉFILTRE : capture la poussière et les particules allergènes.
  • Page 24: Installation

    6� Installation 1. Après avoir sorti l’appareil de son emballage, retirez le couvercle avant pour accéder à l’ensemble de filtres et retirez-le. 2. Retirez le filtre de l’ensemble de son sac en plastique et replacez l’ensemble dans le purificateur d’air dans la même orientation.
  • Page 25: Nettoyage

    3. Retirez l’ensemble de filtres du purificateur d’air en tirant sur la languette du filtre. 4. Placez le nouvel ensemble de filtres dans le purificateur d’air avec le pré- filtre orienté vers l’extérieur. 5. Repositionnez le couvercle avant. 6. Rebranchez le cordon d’alimentation à une prise de courant, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé...
  • Page 26: Dépannage

    Conditions de stockage et de transport 20 °C à 65 °C (68 °F à 149 °F) Flux d’air 3 885 pieds cubes par heure (~110 m³/h) Sous réserve de toutes modifications techniques. 12� Renseignements relatifs à la conformité FCC Purificateur d’air LR 210 Entité responsable — Coordonnées aux États-Unis : Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 États-Unis 1-800-536-0366 info@beurer.com...
  • Page 27: Déclaration De Conformité Fcc

    S’il n’est pas possible d’obtenir des pièces de rechange pour des pièces défectueuses, Beurer se réserve le droit de fournir un produit de substitution à la place de la réparation ou du remplacement.
  • Page 28 à votre cas. BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TE- NUE RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE,...

Table des Matières