Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Page 3
Fonctions spéciales ASUS ..........1-7 1.3.4 Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS ....1-7 1.3.5 Fonctions ASUS et les OS les supportant ...... 1-8 Chapi�re 2: I��f�rma�i���s sur le ma��riel Ava��� �e c�mme��cer ..............2-1 �ue g����rale �e la car�e mère ............ 2-2 2.2.1...
Page 4
G�rer e� me��re à j�ur v��re BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette bootable .......... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 4.1.4 Utilitaire AFUDOS ............4-6 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-8 4.2 Configuration du BIOS ..............
Page 6
Table des matières 5.3.2 AI NET2 ............... 5-10 Utiliser Virtual Cable Tester™ ............5-10 5.3.3 ASUS PC Probe II ............5-11 5.3.4 ASUS AI Suite ............... 5-17 5.3.5 ASUS AI Gear ............... 5-19 5.3.6 ASUS AI Nap ..............5-20 5.3.7 ASUS AI N.O.S............. 5-21 5.3.8 ASUS Q-Fan ..............5-22 5.3.9 ASUS AI Booster ............5-23 5.3.10 AI Remote (Limited Edition Uniquement) ...... 5-24 5.3.11 TPM ................
Page 7
Notes Rapp�r� �e la C�mmissi��� f���rale �es c�mmu��ica�i���s Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Page 8
Informations de sécurité S�curi�� �lec�rique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Page 9
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels. Si�es Web �’ASUS Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS. D�cume���a�i��� suppl�me���aire La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire,...
Page 10
C���ve���i���s u�ilis�es �a��s ce gui�e Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/A�ERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche. ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
Page 11
DDR2 800 / 667 / 533 MHz DDR2 800 / 667 / 533 MHz Architecture mémoire Dual-Channel * Visitez www.asus.com ou au manuel de l’utilisateur pour la liste Memory QVL (Liste des fabricants agréés) Memory QVL (Liste des fabricants agréés) Sl��s �’ex�e��si���...
Page 12
ASUS Quiet Thermal Solution: ASUS AI Lifes�yle - ASUS AI Gear - ASUS AI Nap - Conception énergétique en 8 phases ASUS - Conception sans ventilateur ASUS : Heat-pipe - ASUS Fanless Design: Stack Cool 2 - ASUS Q-Fan 2...
Page 13
Système Paneau BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 A�mi��is�rabili�� WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE Access�ires...
Page 15
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 16
Sommaire du chapitre Bie��ve��ue ! ................... 1-1 C����e��u �e la b�î�e ..............1-1 F���c�i���s sp�ciales ..............1-2 ASUS P5B Premium...
Page 17
Bienvenue ! Merci p�ur v��re acha� �’u��e car�e mère ASUS P5B Premium! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
Page 18
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Page 19
Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir page 2-23 et 2-24 pour plus de détails. ASUS P5B Premium...
Page 20
AI Remote, vous pouvez simultanément démarrer votre PC et lancer des applications pré-définies ! ASUS Quie� Thermal S�lu�i��� ASUS Quiet Thermal Solution rend le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking. AI Gear AI Gear permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la...
Page 21
C���cep�i��� ���erg��ique e�� � phases La conception énergétique ASUS en 8 phases permet de diminuer la chaleur générée par le système (de 15°C au moins) plus efficacement que les solutions concurrentes. Il réduit le courant ondulé d’entrée et la tension ondulée de sortie, ce qui évite au processeur et au module d’alimentation...
Page 22
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
Page 23
F���c�i���s �’�vercl�cki��g i���ellige���es ASUS AI NOS™ (N���-Delay Overcl�cki��g Sys�em) L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie brevetée qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke dynamiquement le CPU en cas de besoin. A la différence d’autres techniques d’overclocking, AI NOS™...
Page 24
1.3.5 F���c�i���s ASUS e� les OS les supp�r�a��� Se référer au tableau suivant pour connaître les OS supportant les fonctions ASUS Wi�� 2��� XP 32bi� XP 64bi� �is�a 32bi� �is�a 64bi� AI Rem��e AP Trigger ASAP Fonctionne uniquement comme une carte...
Page 25
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Chapitre 2: Informations sur le matériel...
Page 27
La LED d’alimentation ASUS sert ainsi à vous rappeler d’éteindre le système ou de débrancher le câble d’alimentation avant de retirer ou de connecter un composant de la carte mère.
Page 28
Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère. Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Page 29
AD1988 ® Intel ICH8R PCIEX16_2 SPI_J1 TSB43AB22A SATA5 SATA2 PCIEX1_1 IE1394_2 SATA1 SATA3 PCI3 SATA6 SATA4 CHA_FAN3 USB56 USB78 CHA_FAN1 PANEL AAFP Reportez-vous à la section 2.7 C�����ec�eurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes. ASUS P5B Premium...
Page 31
Connecteur Front panel audio (10-1 pin AAFP) Front panel audio (10-1 pin AAFP) 2-33 Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) (4-pin CD) 2-34 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-34 Connecteur System panel (20-8 pin PANEL) System panel (20-8 pin PANEL) 2-35 ASUS P5B Premium...
Page 32
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
Page 33
Localisez le socket du CPU sur la carte mère. P5B PREMIUM CPU S�cke� 775 S�cke� 775 �u CPU �e la P5B Premium Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
Page 34
Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B). Couvercle Ergot d’alignement Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré...
Page 35
CPU. Trous dans la carte mère Système de serrage Extrémité étroite de la cannelure Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS P5B Premium...
Page 36
Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué CPU_FAN. CPU_FAN C�����ec�eur CPU_FAN �e la P5B Premium P5B PREMIUM CPU fa�� c�����ec��r N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! 2-1�...
Page 37
Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. ASUS P5B Premium 2-11...
Page 38
Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré- installation. Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à...
Page 39
240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets: S�cke�s DIMM DDR2 �e la P5B Premium P5B PREMIUM 24�-pi�� DDR2 DIMM s�cke�s Ca��al S�cke�s...
Page 40
• Si vous installez quatre modules mémoire d’1 ou 2 �o, le système reconnaîtra moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d’autres fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows XP 32-bits, cette ® OS ne suportant pas la fonction Physical Address Extension (PAE).
Page 41
Lis�e �es fabrica���s �e m�m�ire agr��s p�ur la P5B Premium DDR2-���MHz Table de la liste des fabricants de mémoire agréés pour le manual d'utilisateur Support DIMM Chip Taille Fabricant Modèle No. de produit Marque 1024MB Hynix HY5PS12821BFP-S5 DS HYMP512U64BP8-S5 512MB...
Page 42
Dual-channel. Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de DDR2-800/667/533 MHz. 2-16 Chapi�re 2 : I��f�rma�i���s sur le ma��riel...
Page 43
DIMM. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est DDR2 DIMM notch éjecté avec trop de force. Enlevez le module DIMM du socket. ASUS P5B Premium 2-17...
Page 44
Slots d’extension Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Page 46
2.5.4 Sl��s PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 2.5.5 Sl��s PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express.
Page 47
(Maître) sur le slot PCI Express primaire (bleu). • Installez deux cartes graphiques ATI doté d’un GPU de la même famille et Installez deux cartes graphiques ATI doté d’un GPU de la même famille et supportant le mode CrossFire™. ASUS P5B Premium 2-21...
Page 48
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de boot. CLRTC Normal Clear RTC (Default) Clear RTC RAM �e la P5B Premium P5B PREMIUM Clear RTC RAM • Assurez-vous d’entrer vos précédents paramètres de BIOS après avoir effacé la CMOS. •...
Page 49
LAN. I���ica�eurs LED �u p�r� LAN LED Ac�ivi�y/Li��k Spee� ACT/LINK SPEED S�a�u� Descrip�i��� S�a�u� Descrip�i��� ETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10Mbps ORANGE Lié ORANGE Connexion 100Mbps CLIGNOTANTE Activité de VERTE Connexion 1Gbps Port LAN données ASUS P5B Premium 2-23...
Page 50
P�r�s USB 2.� 1 e� 2, 3 e� 4. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4- broches sont dédiés à la connexion de périphériques USB 2.0 Connectez le récepteur à infrarouge UNIQUEMENT aux ports USB 3 et 4, lesquels supportent la fonction de contrôle à distance. Connecter d’autres périphériques USB à...
Page 51
ATA pour un disque dur Serial ATA. 14. P�r� s�r�ie c�axiale S/PDIF Ou�. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble optique S/PDIF. 15. P�r� clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2. ASUS P5B Premium 2-25...
Page 52
PIN 1 PIN 1 C�����ec�eur p�ur lec�eur �e �isque��es �e la P5B Premium P5B PREMIUM Fl�ppy �isk �rive c�����ec��r Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Page 53
PIN 1. sur la PIN 1. P5B PREMIUM IDE c�����ec��r C�����ec�eur IDE �e la P5B Premium Connecteurs Serial ATA ICH8R (7-pin SATA1 [red], SATA2 [red], SATA3 [black], SATA4 [black], SATA5 [red], SATA6 [red]) Ces connecteurs sont dédiés aux câbles des disques dur Serial ATA.
Page 54
L’élément JMicr��� JMB363 c����r�ller du BIOS est réglé sur [AHCI] par défaut, vous permettant d’utiliser les connecteurs pour créer un ensemble RAID. Voir section “4.4.6 Onboard Device Configuration” pour plus de détails. SATA_RAID1 C�����ec�eur RAID SATA �e la P5B Premium P5B PREMIUM SATA_RAID c�����ec��r 2-2� Chapi�re 2 : I��f�rma�i���s sur le ma��riel...
Page 55
Le dispositif TPM permet d’accroître la sécurité réseau, de protéger votre identité numérique, et assure l’intégrité de la plateforme. P5B PREMIUM TPM c�����ec��r C�����ec�eur TPM �e la P5B Premium Connecteurs USB Vista Edition: (10-1 pin USB56, USB78) Edition Standard: (10-1 pin USB56, USB 78, USB910_ASAP) Ces connecteurs sont dédiés à...
Page 56
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! • Vous pouvez d’abord connecter le câble USB à ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué. • Le module ASAP est uniquement destiné à l’édition Vista.
Page 57
Rotation +12V CHA_FAN2 +12V Rotation CHA_FAN1 CHA_FAN3 P5B PREMIUM Fan connectors C�����ec�eurs ve���ila�eurs �e la P5B Premium • Seuls les connecteurs CPU-FAN et CHA-FAN 1-3 supportent la fonction ASUS Q-FAN2. • Si vous installez deux cartes VGA, nous vous recommandons de relier le câble du ventilateur à...
Page 58
à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. CHASSIS (Default) C�����ec�eur Châssis i���rusi��� �e la P5B Premium P5B PREMIUM Chassis i���rusi��� c�����ec��r 10. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin ATXPWR, 2x4-pin EATX12V) (24-pin ATXPWR, 2x4-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX.
Page 59
�efi��i�i��� pi�� �efi��i�i��� P5B PREMIUM A��al�g fr���� pa��el c�����ec��r C�����ec�eur Fr���� pa��el au�i� �e la P5B Premium • Nous vous recommandons de brancher un module Front panel high- definition audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
Page 60
Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel qu’un DVD/CD-ROM. (noir) C�����ec�eur au�i� p�ur lec�eur �p�ique �e la P5B Premium P5B PREMIUM I���er��al au�i� c�����ec��r 13. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est dédié à un ou plusieurs modules additionnels Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF).
Page 61
PWRSW Requires an ATX power supply. *Nécessite une alimentation ATX P5B PREMIUM Sys�em pa��el c�����ec��r Connecteur System panel de la P5B Premium • LED �’alime���a�i��� sys�ème (2-br�ches PLED) Ce connecteur 3-1 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
Page 62
ASUS Q-C�����ec��r (sys�em pa��el) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
Page 63
PWR_FAN de la carte mère. • Assurez-vous que le ventilateur optionnel est correctement installé pour éviter de lʼendommager, ainsi que les composants de la carte mère. Nʼinclinez pas le ventilateur. Nʼinstallez pas le ventilateur avec lʼarrière vous faisant face. ASUS P5B Premium 2-37...
Page 64
2-3� Chapi�re 2 : I��f�rma�i���s sur le ma��riel...
Page 65
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages POST, et les différentes manières d’arrêter le système. Chapitre 3: Démarrer...
Page 66
Sommaire du chapitre D�marrer p�ur la première f�is ........... 3-1 E�ei���re l’�r�i��a�eur ..............3-2 ASUS P5B Premium...
Page 67
Aucune VGA détecté Un bip continu suivi de quatre bips courts Echec d’un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5B Premium...
Page 68
Eteindre l’ordinateur 3.2.1 U�iliser la f���c�i��� �’arrê� �e l’OS Si vous utilisez Windows 2000 : ® Cliquez sur le bouton D�marrer puis sur E�ei���re... Vérifier que l’option E�ei���re soit sélectionnée, puis cliquez sur OK pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé Si vous utilisez Windows ®...
Page 69
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. Chapitre 4: Le BIOS...
Page 71
ASUS Up�a�e (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour du BIOS via une disquette de boot durant le Power-On Self Test, POST) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
Page 72
Mise à j�ur �u BIOS �epuis l’I���er��e� Pour mettre à jour le BIOS depuis l’Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur D�marrer> Pr�grammes > ASUS > ASUSUp�a�e > ASUSUp�a�e. La menu principal d’ASUS Update apparaît. Choisissez Up�a�e BIOS fr�m Choisissez le site FTP ASUS �he I���er��e�...
Page 73
Pour effectuer cette mise à jour : Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® D�marrer > Pr�grammes > ASUS > ASUSUp�a�e > ASUSUp�a�e. La fenêtre principale d’ASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour à partir d’un fichier) dans le menu déroulant puis cliquez...
Page 74
4.1.2 Cr�er u��e �isque��e b���able Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
Page 75
4.1.3 U�ili�aire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir à booter sur une disquette bootable ou utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS ; il est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
Page 76
Mise à j�ur �u BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Chapi�re 4 : Le BIOS...
Page 77
A:\>afudos /iP5B-Premium.ROM L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iP5B-Premium.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..
Page 78
4.1.5 U�ili�aire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
Page 79
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS P5B Premium...
Page 80
4.2.1 Ecra�� �e me��u �u BIOS El�me���s �u me��u Barre �e me��u Champs �e c���figura�i��� Ai�e g����rale BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Use [ENTER], [TAB] System Time [10:55:25] or [SHIFT-TAB] to System Date [Wed 12/13/2006] select a field. Floppy A [1.44M, 3.5 in] Language...
Page 81
être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. 4.2.9 Ai�e g����rale Fe��ê�re P�p-up En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément Barre de défilement sélectionné. ASUS P5B Premium 4-11...
Page 82
Main menu (Menu principal) Lorsque vous entrez dans le BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “4.2.1 Ecra�� �e me��u �u BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced...
Page 83
Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration:[Disabled] [Auto] PIO M��e [Au��] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] ASUS P5B Premium 4-13...
Page 84
DMA M��e [Au��] Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART M���i��ri��g [Au��] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bi�...
Page 85
Select Item General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc. AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Pr�cess�r Affiche les spécifications auto-détectées du CPU. Sys�em Mem�ry Affiche la mémoire système auto-détectée. ASUS P5B Premium 4-15...
Page 86
Charge les paramètres optimums pour le système. S�a���ar� Charge les paramètres standards pour le système. AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système et booste automatiquement les performances pour les applications les plus exigeantes. 4-16...
Page 87
PCI Express Freque��cy [Au��] Permet de sélectionner la fréquence PCI Express. Configuration options: [Auto] [90] [91] ~ [149] [150] PCI Cl�ck Sy��chr���iza�i��� M��e [Au��] Sélectionne le mode de synchronisation de l’horloge PCI. Options de configuration: [Auto] [33.33MHz] ASUS P5B Premium 4-17...
Page 88
Sprea� Spec�rum [Au��] Active ou désactive le spectre étalé du générateur de fréquences. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] Les éléments suivants apparaîssent également quand AI Tuning est défini sur [AI NOS]. Mem�ry ��l�age [Au��] Détermine le voltage de fonctionnement de la DDR2. Options de configuration: [Auto] [1.80V] [1.85V] [1.90V] [1.95V] [2.00V] [2.05V] [2.10V] [2.15V] [2.25V] [2.30V] [2.35V] [2.40V] [2.45V] Se reporter à...
Page 89
Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc. Les éléments M��ule �ersi��� et USB Devices E��able� affichent les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche N���e. ASUS P5B Premium 4-19...
Page 90
Si vous utilisez Windows Vista: ® Options de configuration: [Disabled] [Enabled] • ASAP (ASUS Accelerated Propeller) fonctionne uniquement quand l’élément USB Fu��c�i���s est défini sur [Enabled]. L’élément suivant apparaît uniquement quand USB Fu��c�i���s est défini • sur [Enabled]. ASAP Fuc�i��� [E��able�] Active ou désactive la fonction ASAP.
Page 91
TPM, cet élément affichera [Enabled], dans le cas échéant [Disabled]. TPM Owe��er [Las� Se��i��g] Vous permet d’installerTPM Owner ou de réinitialiser TPM Ownership. Options de configuration : [Last Setting] [Clear] TPM Owner Status [UnOwned] Affiche l’état de TPM Owner. ASUS P5B Premium 4-21...
Page 92
4.4.5 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Advanced Configure advanced CPU settings Options Module Version: 3C.0E Manufacturer: Intel Disabled Brand String: Genuine Intel(R) CPU 3.20GHz Enabled Frequency : 3.20GHz FSB Speed : 532 MHz Cache L1...
Page 93
[PEG/PCI] DISABLED: Do not allow remapping of memory PEG Port Configuration PEG Force x1 [Disabled] ASUS C.G.I [Auto] Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc. ASUS P5B Premium 4-23...
Page 94
Options de configuration : [PCI/PE�] [PE�/PCI] PEG Force x1 [Disabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS C.G.I. [Auto] Active ou désactive la fonction ASUS Cross Graphics Impeller. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disable] South Bridge Chipset Configuration BIOS SETUP UTILITY...
Page 95
Options de configuration: [Disabled] [Enabled] JMicron SATA Controller Mode [IDE] Options de configuration: [IDE] [AHCI] [RAID] Serial P�r�1 A��ress [3F�/IRQ4] Allows you to select the Serial Port1 base address. Options de configuration: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] ASUS P5B Premium 4-25...
Page 96
4.4.� PCI P��P L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Le menu inclus le réglage des ressources IRQ et DMA pour chaque périphérique PCI/PnP ou ISA legacy, et de régler la taille du bloc mémoire pour les périphériques ISA legacy.
Page 97
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5B Premium 4-27...
Page 98
4.5.5 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration <Enter> to select whether or not to restart the system Restore on AC Power Loss [Power Off] after AC power loss. Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] [Disabled] Power On By PCI Devices...
Page 99
Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas surveiller la vitesse de rotation du ventilateur CPU. CPU Q-Fa�� C����r�l [Disable�] Active ou désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] L’élément CPU Q-Fan Profile apparaît uniquement quand vous avez activé la fonction CPU Q-Fan Control. ASUS P5B Premium 4-29...
Page 100
CPU Q-Fan Profile [Optimal] Permet de configurer le niveau de performance approprié de la fonction Q-Fan du CPU. Sur [Optimal], le ventilateur du CPU s’ajustera automatiquement selon la température du CPU. Sur [Silent Mode] la vitesse du ventilateur sera réduite pour un fonctionnement silencieux, et sur [Performance Mode] la vitesse de rotation du ventilateur sera à...
Page 101
1s� ~ xx�h B��� Device [Rem�vable] Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [xxx Drive] [Disabled] ASUS P5B Premium 4-31...
Page 102
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™. A�� O�� ROM Display M��e [F�rce BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
Page 103
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] I���errup� 19 Cap�ure [Disable�] Lorsque paramétré sur [Enabled], cette fonction permet à l’option ROM de dérouter Interrupt 19. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5B Premium 4-33...
Page 104
4.6.3 Securi�y Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Not Installed <Enter>...
Page 105
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] ASUS P5B Premium 4-35...
Page 106
4.7.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
Page 107
Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes au format FAT 32/16 uniquement. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. ASUS P5B Premium 4-37...
Page 108
Exit menu (menu sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit...
Page 109
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 110
Sommaire du chapitre I��s�aller u�� sys�ème �’expl�i�a�i��� ..........5-1 I��f�rma�i���s sur le CD�e supp�r� ..........5-1 I��f�rma�i���s l�gicielles ............... 5-� F���c�i��� Wi����ws �is�a ............5-42 5.5 Configurations RAID ..............5-29 Cr�er u��e �isque��e �u pil��e RAID .......... 5-46 ASUS P5B Premium...
Page 111
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 La��cer le CD �e supp�r�...
Page 112
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS I��s�All-Drivers I��s�alla�i��� Wizar� Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstallAll. I���el Chipse� I��f Up�a�e Pr�gram Installe Intel chipset Inf update program.
Page 113
Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstallAll. ASUS AI Sui�e Installe ASUS AI Suite. ASUS Up�a�e L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
Page 114
Wi��D�D C�py Trial Installe la version d’essai de WinDVD. I���er�i�e� Me�iaO��e Gallery Installe la librairie multimédia et le logiciel tout en un. Ulea� Ph���Impac� 12 SE Installe le logiciel de traitement d’images PhotoImpact. CyberLi��k P�werBackup Installe CyberLink PowerBackup pour sauvegarder et restaurer aisément vos données.
Page 115
Installez Adobe Acrobat Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.6 C����ac�s ASUS Cliquez sur l’onglet C����ac� pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. ASUS P5B Premium...
Page 116
5.2.7 Au�res i��f�rma�i���s Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. M��herb�ar� I��f� Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Br�wse �his D�D Affiche le contenu du DVD de support en format graphique.
Page 117
Tech��ical supp�r� F�rm Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelis� Affiche le contenu du DVD de support au format texte. ASUS P5B Premium...
Page 118
5.3.1 ASUS MyL�g�2™ ASUS MyLogo2™ vous permet de personnaliser le logo de boot. le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). L’ASUS MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Up�a�e depuis le CD de support.
Page 119
Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ra�i�. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
Page 120
5.3.2 AI NET2 Marvell Virtual Cable Tester™ (VCT) est un utilitaire de diagnostic qui détecte ® les défauts et les cours-circuits des câbles réseau en utilisant la technologie Time Domain Reflectometry (TDR). L’utilitaire VCT détecte les câbles ouverts ou court- circuités, les défauts d’impédance, les problèmes de polarité...
Page 121
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows ® Pr�grammes > ASUS > PC Pr�be II > PC Pr�be II v1.xx.xx. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows .
Page 122
Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Desktop Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application...
Page 123
Vous pouvez ajuster la valeur-seuil d’un capteur en cliquant sur les boutons ci- contre, mais également via le menu Config. En mode d’affichage rectangulaire (petit), vous ne pouvez ajuster la Cliquer p�ur valeur-seuil d’un capteur. augme���er la valeur Cliquer p�ur �imi��uer la valeur ASUS P5B Premium 5-13...
Page 124
Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Naviga�eur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation).
Page 125
Cliquez sur le disque dur dont vous souhaitez visualiser les informations (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente l’espace disque utilisé (bleu) et disponible. ASUS P5B Premium 5-15...
Page 126
Utilisation de la mémoire L’onglet Mem�ry affiche la mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente la mémoire utilisée (bleu) et disponible. Configurer PC Probe II Cliquez sur pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs. Le menu Config dispose de deux onglets : Se��s�r/Thresh�l�...
Page 127
Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows ® les pr�grammes > ASUS > AI Sui�e > AI Sui�e v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît. Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de Windows .
Page 128
Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température �u CPU/sys�ème, le v�l�age �u CPU/ m�m�ire/PCIE, e� la vi�esse �u ve���ila�eur �u châssis/CPU. Affiche la fréquence �u CPU/FSB. Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
Page 129
5.3.5 ASUS AI Gear ASUS AI Gear offre quatre options de performances système vous permettant de sélectionner les meilleurs paramètres selon vos besoins. Cet utilitaire simple d’utilisation ajuste la fréquence du processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système et la consommation électrique.
Page 130
5.3.6 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située...
Page 131
5.3.7 ASUS AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine de manière intelligente la charge du système et accroît immédiatement les performances des tâches les plus exigeantes. Après avoir installé AI Suite disponible sur le CD de support fourni, vous pourrez lancer AI Suite en cliquant sur son icône dans la zone de notification de Windows.
Page 132
5.3.� ASUS Q-Fa�� La fonction ASUS Q-Fan vous permet de définir le niveau de de performance approprié des ventilateurs CPU Q-Fan et CHASSIS Q-FAN pour des opérations encore plus efficaces. Après avoir activé la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être paramétrés pour s’ajuster automatiquement à la température du système.
Page 133
5.3.9 ASUS AI B��s�er L’application ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU sous WIndows vous évitant de passer par le BIOS. ® Après avoir installé AI Suite disponible sur le CD de support fourni, vous pourrez lancer AI Suite en cliquant sur son icône dans la zone de notification de Windows.
Page 134
5.3.1� AI Rem��e (Limi�e� E�i�i��� U��iqueme���) Grâce à ASUS AI Remote, vous pouvez lire, mettre en pause ou ajuster le volume de n’importe quel morceau sans quitter le confort de votre canapé. Avec AI Remote en main, profitez à distance de toutes les fonctionnalités de votre PC et même plus ! �ue g����rale �e ASUS AI Rem��e...
Page 135
XP (64-bits), et 2003 server (64-bits). I��s�alla�i��� l�gicielle Avant de pouvoir apprécier la simplicité offerte par ASUS AI Remote, il vous faudra installer le logiciel correspondant après l’installation du récepteur. Dans le menu Drivers du CD de support de la carte mère, cliquez sur AI Remote pour installer le fichier, le programme s’exécutera à...
Page 136
Ac�iver les p�riph�riques c�mpa�ibles HID En raison d’une limitation des OS, si vous retirez le récepteur à infrarouge d’un port USB pour l’installer sur un autre port USB, le récepteur ne fonctionnera pas. Pour réactiver les périphériques compatibles HID, allez à Ges�i�����aire �e p�riph�riques (Device Ma��ager) / Ges�i���...
Page 137
Configuration des paramètres de ASUS AI Remote Après l’installation du logiciel de ASUS AI Remote, l’utilitaire s’affichera et vous permettra de configurer les paramètres de ASUS AI Remote. Configurez la fonction des touches en suivant les instructrions ci-dessous. 1. Touche Mise sous/hors tension Enable power key Cochez cette option pour activer le bouton Alimentation.
Page 138
Après avoir précisé le chemin d’un fichier exécutable, sauvegardez votre choix. • Si le fichier exécutable a changé d’emplacement ou que l’application a été réinstallé, vous devrez indiquer le nouveau chemin pour que ASUS AI Remote fonctionne correctement. 5-2� Chapi�re 5 : Supp�r� l�giciel...
Page 139
Back/OK/Ca��cel fichier/dossier/CD désiré, , utilisez et pressez pour confirmer. • Pour l’écoute audio, il est préférable d’établir des listes de lecture au préalable. • Pressez à nouveau pour fermer l’application et relancer le menu Profile. ASUS P5B Premium 5-29...
Page 140
Si vous souhaitez utiliser Media Control Zone pour contrôler des applications qui ne sont pas sélectionnées par défaut, tel que ACDSee, vous pouvez sélectionner User Define dans le menu déroulant, puis pressez Re��ame. Le logiciel de ASUS AI Remote a configuré neuf applications courantes, et définit des boutons de fonctions pour une utilisation simplifiée.
Page 141
Les boutons de fonction et le profil AP Le logiciel de ASUS AI Remote vous permet d’établir une correspondance entre les boutons de fonction de la télécommande et les raccourcis des neuf applications par défaut, et de laisser cinq ensembles d’applications pour l’option User Define. Media iTunes...
Page 142
5.3.11 Le module TPM (Trusted Platform Module) accroît la protection des données et la sécurité via un haut niveau de cryptage et décryptage. • Avant d'activer la fonction TPM, assurez-vous insérer la puce sur le connecteur de la carte mère marqué TPM et activer la fonction dans le BIOS.
Page 143
Pour protéger le système de fichiers de chiffrement Windows avec le module TPM : Sélectionnez E��cryp�i��g File Sys�em (Chiffrement de fichiers système) et cliquez sur E��able (Activer). Lorsqu’une boîte de dialogue apparaît, cliquez sur OK pour confirmer. ASUS P5B Premium 5-33...
Page 144
EMBASSY Securi�y Ce���er Vous pouvez installer EMBASSY Security Center à partir du CD de support. EMBASSY Security Setup Dans le bureau de Windows ® XP, cliquez sur D�marrer > T�us les pr�grammes > Wave Sys�ems C�rp > EMBASSY Securi�y Se�up. Suivez l’assistant de configuration pour compléter les étapes 1 à...
Page 145
TCG) et sélectionnez les options de sécurité. Pour visualiser les mots de passe stockés dans le coffre-fort : Cliquez sur Recall/Review (Rappeler/Examiner) et sélectionnez �iew (Afficher). Entrez votre mot de passe maître et cliquez sur OK pour confirmer. ASUS P5B Premium 5-35...
Page 146
5.3.12 U�ili�aire S�u���MAX High Definition Audio ® Le CODEC ADI AD1988 High Definition Audio CODEC offre 8 canaux audio via l’utilitaire SoundMAX doté de la fonction AudioESP™, vous proposant ainsi une ® expérience audio inédite. Le logiciel intègre un(e) synthèse/rendu audio de haute qualité, un positionnement 3D du son, et des technologies avancées d’entrée vocale.
Page 147
En cliquant sur l’icône du panneau de configuration SoundMAX , vous pourrez ® aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions qui apparaissent à l’écran pour commencer à profiter de la technologie High Definition Audio. ASUS P5B Premium 5-37...
Page 148
Jack configuration A�jus� speaker v�lume Cet écran vous aide à configurer les Cet écran vous permet d’ajuster le ports audio de votre ordinateur, en volume des haut-parleurs. Cliquez sur fonction des périphériques audio que le bouton Test pour entendre le résultat vous avez installé.
Page 149
Cliquez sur l’onglet Ge��eral pour choisir vos périphérique de lecture et d’enregistrement, activer/désactiver la fonction AudioESP™, ou la sortie numérique. Op�i���s �’�c�u�e Cliquez sur l’onglet Lis�e��i��g E��vir���me��� (environnement d’écoute) pour configurer les haut-parleurs, l’environnement acoustique, et activer/désactiver la fonction Virtual TheaterSurround. ASUS P5B Premium 5-39...
Page 150
Les techniques de déréverbérations peuvent aider à réduire l'écho et minimiser ses effets lors de conversations. Vous pouvez l'activer lors de conférences téléphoniques. Les fonctions de microphone directionnel et téléphone à haut-parleur ne peuvent fonctionner que lorsque combinées avec ASUS Array Mic. 5-4� Chapi�re 5 : Supp�r� l�giciel...
Page 151
Fonction Windows Vista 5.4.1 ASAP (ASUS Accelera�e� Pr�peller) La carte mère intègre la fonction ASUS Accelerated Propeller (ASAP). Cette fonction ASUS Accelerated Propeller (ASAP). Cette fonction Cette fonction supporte Windows Vista ReadyBoost permettant d’accélérer le délai de démarrage ® ™...
Page 152
5.4.2 Chiffreme��� �e lec�eur Bi�L�cker Le chiffrement de lecteur BitLocker, supporté par le module TPM (Trusted Platform Module), est une nouvelle fonction de sécurité pour Windows Vista permettant de ® protéger vos données contre le vol ou un accès non autorisé grâce au chiffrement du disque dur.
Page 153
RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le CD de support sur une disquette avant d’installer une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la section “5.6 Créer une disquette de pilotes RAID” pour plus de détails. ASUS P5B Premium 5-43...
Page 154
5.5.1 I��s�aller �es �isques �urs Serial ATA La carte mère supporte les disques durs Serial ATA. Pour des performances optimales, installez des disques identiques de même marque et de même capacité lorsque vous créez un ensemble. Pour installer des disques durs SATA en configuration RAID : Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
Page 155
Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre les menus et de sélectionner les options de ces derniers. Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et peuvent différer de ceux que vous avez à l’écran. ASUS P5B Premium 5-45...
Page 156
Cr�er u�� e��semble RAID � (s�ripe�) Pour créer un ensemble RAID 0 : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Crea�e RAID ��lume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH8R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name:...
Page 157
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS P5B Premium 5-47...
Page 158
Cr�er u�� e��semble RAID 1 (mirr�re�) Pour créer un ensemble RAID 1 : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Crea�e RAID ��lume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH8R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU Name: Volume1...
Page 159
Saisissez la taille désirée de l’ensemble RAID. puis pressez <Entrée> quand l’élément Capacity est surligné.La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée. ASUS P5B Premium 5-49...
Page 160
Pressez <Entrée> quand l’élément Crea�e ��lume est surligné. Le message d’avertissement suivant apparaîtra. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N>...
Page 161
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS P5B Premium 5-51...
Page 162
5.5.3 Configuration RAID JMicron ® Le contrôleur Serial ATA JMicron permet de configurer des disques durs Serial ® ATA externes en ensembles RAID 0, RAID 1 et JBOD. Ava��� �e cr�er u�� e��semble RAID : Veuillez préparer : Deux disques durs SATA, de préférence même modèle et même capacité. Une disquette vierge Disque d’installation Microsoft Windows...
Page 163
Dans le menu RAID JMB363, mettez en surbrillance Crea�e RAID Disk Drive grâce aux flèches haut/bas. Puis pressez <Entrée>. [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving ASUS P5B Premium 5-53...
Page 164
Quand l’élément Level est surligné, utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner le type de configuration RAID que vous souhaitez créer. [Create New RAID] [Create New RAID] Name : JRAID Name : JRAID Level: 0-Stripe Level: 1-Mirror Disks: Select Disk Disks: Select Disk Block: 128 KB Block: N/A Size : 319 GB...
Page 165
Pressez <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. L’écran suivant affichera alors les informations relatives à l’ensemble RAID que vous venez de créer. [RAID Disk Drive List] Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 0-Stripe XXX GB Normal 01 ASUS P5B Premium 5-55...
Page 166
Supprimer u�� e��semble RAID Dans le menu principal RAID JMB363, mettez en surbrillance l’élément Delete RAID Disk Drive grâce aux flèches haut/bas. Puis pressez <Entrée>. [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving...
Page 167
RAID. Le disque dur sélectionné sera précédé d’un signe Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N> Presser <Y> effacera toutes les données du disque dur. ASUS P5B Premium 5-57...
Page 168
Résoudre un conflit de miroir (RAID 1) Un conflit Mirror survient quand les deux disques d'un ensemble RAID 1 (Mirror) sont alternativement déconnectés, puis reconnectés au système. Puisque ces disques contiennent exactement les mêmes données, le système sera incapable de déterminer lequel est le disque source. Cette option vous permet de déterminer le disque source, et de reconstruire le disque miroir en fonction des données du disque source.
Page 169
Exit Setup en utilisant les touches fléchées Haut/Bas. Pressez <Entrée> pour enregistrer la configuration RAID existante, et quittez l’utilitaire RAID JMB363. Une boîte de dialogue apparaîtra vous demandant de confirmer l’action. Pressez <Y> pour confirmer; sinon, pressez <N> pour retourner au menu RAID JMB. ASUS P5B Premium 5-59...
Page 170
5.6 Créer une disquette du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows 2000/XP sur un disque dur qui appartient à un ensemble RAID. ® 5.6.1 Cr�er u��e �isque��e �u pil��e RAID sa��s e���rer �a��s l’OS Pour créer une disquette du pilote RAID sans entrer dans l’OS: Bootez votre ordinateur.
Page 171
Ce chapitre vous explique comment installer des cartes graphiques CrossFire™ afin de profiter de la technologie ATI’s Multi-Video Processing. Chapitre 6: Support de la technologie CrossFire™ ®...
Page 173
D�si��s�aller �e v��re sys�ème ��us les pil��es �es au�res car�es graphiques Pour désintaller les pilotes des autres cartes graphiques : Fermez toutes les applications. Allez à Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez le(s) pilote(s) de votre carte graphique actuelle. Sélectionnez Aj�u�er/Supprimer. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P5B Premium...
Page 174
Installer des cartes graphiques CrossFire™ Avant d’installer un système CrossFire™, se référer au �uide de l’utilisateur fourni avec la carte graphique ATI CrossFire™ Edition. Pour installer les cartes graphiques : Préparez une carte graphique CrossFire™ Edition, qui servira de carte Maître, et une carte graphique CrossFire™-ready, qui servira de carte Esclave.
Page 175
Insérez la carte graphique CrossFire™ -ready (Esclave) dans le slot PCI Express x16 noir. Assurez-vous que la carte est bien en place. Reliez les cartes graphiques à une alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation. ASUS P5B Premium...
Page 176
Connectez une extrémité du câble externe à la carte maître. Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte esclave. Reliez le dernier connecteur libre du câble au port du moniteur qui lui correspond. Chap�re 6: Supp�r� �e la �ech���l�gie ATI Cr�ssFire™...
Page 177
A����uler. Insérez le CD d’installation CrossFire™ dans le lecteur optique, et installez les pilotes du menu qui s’affiche. La fenêtre d’installation ci-contre apparaîtra. Cliquez sur Suiva��� pour continuer. Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur Oui. ASUS P5B Premium...
Page 178
Sélectionnez les composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suiva���. Sélectionnez Express pour installer le logiciel HydraVision™ multi-monitor • and desktop management, ainsi que le pilote ATI. Sélectionnez Cus��m (Personnaliser) pour choisir individuellement les • composants logicielles que vous souhaitez installer. L’assistant d’installation qui vous guidera dans le processus de configuration est en cours de...
Page 179
, cliquez sur D�marrer > ATI Ca�alys�™ C����r�l Ce���er > • Sous Windows ® Ca�alys�™ C����r�l Ce���er • Double-cliquez sur l’icône Catalyst™ Control Center du Bureau. • Dans la zone de notification de Windows , double-cliquez sur ® l’icone Catalyst™ Control Center. ASUS P5B Premium...
Page 180
Me��u pri��cipal �e Ca�alys�™ C����r�l Ce���er View (Affichage) Catalyst™ Control Center propose deux affichages : S�a���ar� - affichage simplifié doté d’assistants pour les nouveaux utilisateurs. • A�va��ce (Avancé) - permet aux utilisateurs confirmés d’accéder et de • configurer toutes les fonctions du logiciel. Pour activer la fonction CrossFire™, paramétrez l’affichage en A�va��ce.
Page 181
Cliquez sur OK pour appliquer ce paramètre. Hotkeys (Raccourcis) Cliquez sur l’onglet H��keys de Catalyst™ Control Center pour accéder à Hotkeys Manager (Gestionnaire des raccourcis), qui permet de créer des combinaisons de touches, servant de raccourcis rapides vers des tâches. ASUS P5B Premium...
Page 182
Profiles (Profils) Cliquez sur l’onglet Profiles de Catalyst™ Control Center pour accéder à Profiles Ma��ager (�estionnaire de profils), qui permet de créer des environnements personnalisés pour votre écran, et les applications vidéo et 3D. Preferences (Préférence) Cliquez sur l’onglet Prefere��ces de Catalyst™ Control Center pour sélectionner la langue, restaurer les paramètres par défaut, changer de skin, ou activer/désactiver l’icône dans la zone de notification.
Page 183
Help (Aide) Cliquez sur l’onglet Help du Catalyst™ Control Center pour accéder au système d’aide en ligne, générer un rapport d’erreur, et obtenir les informations concernant votre version de Catalyst™ Control Center. ASUS P5B Premium 6-11...
Page 184
6-12 Chap�re 6: Supp�r� �e la �ech���l�gie ATI Cr�ssFire™ ®...
Page 185
L’appendice décrit les fonctions du processeur, et les technologies que la carte mère supporte Fonctions du CPU...
Page 187
Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la technologie EIST. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir chapitre 3 pour plus de détails. .
Page 188
A.2.2 U�iliser la f���c�i��� EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans A�va��ce� Me��u (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Faites défiler les options et sélectionnez l’élément I���el(R) Spee�S�ep Tech���l�gy.
Page 189
A�va��ce� Me��u (Menu avancé) et assurez-vous que l’élément Hyper-Threa�i��g Tech���l�gy est défini sur E��able�. Voir page 4-27 pour plus de détails. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS P5B Premium...