Télécharger Imprimer la page
LEGRAND Pass & Seymour RFP Instructions D'installation

LEGRAND Pass & Seymour RFP Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

No: 341093 – 9/14
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: RFP, RF26352, RF26252
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CAUTION:
• To prevent severe shock or electrocution, always
turn power OFF at the service panel before working
with wiring.
• Use this device with copper or copper-clad wire.
Do not use with aluminum wire.
• Must be installed in accordance with National and
Local electrical codes.
WARNING: IMPROPER WIRING OF ANY
ELECTRICAL DEVICE CAN CAUSE SERIOUS
INJURY OR DEATH. THESE WIRING DEVICES
SHOULD BE INSTALLED BY AN ELECTRICIAN
OR OTHER QUALIFIED PERSON.
DESCRIPTION:
The Radio Frequency (RF) Plug Load Controller expands the energy savings obtained from traditional
occupancy sensing to encompass AC receptacles as well as built-in lighting. We accomplish this by
providing an RF transmitter (RFP) that connects to your new or existing occupancy sensor, and a
switched AC receptacle (RF26252, RF26352) that contains a built-in RF receiver. When the RF Signal
Pack (transmitter) receives an "vacancy" signal from the sensor, it transmits a message commanding
the receptacle to turn off. Similarly when the office becomes occupied, the sensor sends a signal to
the RF transmitter and the receptacles turn on. This RF Signal Pack connects to any P&S occupancy
system which uses a PWP Power Pack. Each RF Signal Pack can control up to 16 RF receptacles.
A switched feed through allows for control of downstream receptacles from a single RF receptacle.
Recommended communication range between RF Signal Pack and RF Receptacle is 30 feet. Greater
distances can be achieved in ideal environments.
RECEPTACLE INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. After removing power as described above, use strip gage on back of outlet to strip all wires to
desired length (if not already stripped).
Green or Bare Wire / Fil vert ou nu / Cable verde o pelado
Green Screw
Vis verte
Brass Screw
Tornillo verde
Vis en laiton
Tornillo de latón
White Screw
Vis blanche
Brass Screw
Tornillo blanco
Vis en laiton
Tornillo de
Not required if both
latón
faces are controlled
N'est pas nécessaire si les
deux faces sont contrôlées
No es necesario si se
controlan ambas caras
15A or /ou/ o 20A
Controlled / Contrôlé /
Controlado
Hot / Sous tension / Vivo
125V
Neutral / Neutre / Neutro
250V
125V
2. Attach wires according to the diagram below. Be sure the wires are fastened securely either
by the terminal screws or through the back-wire holes in the back of the outlet.
WARNING: LOOSELY FASTENED WIRES MAY RESULT IN OUTLET FAILURE AND /
OR FIRE HAZARD.
If using terminal screws: Terminal screws accept up to #12 AWG wire. Wrap each stripped wire
3/4 turn clockwise under heads of screws without overlapping and tighten securely.
If using back-wire method: Back-wire accepts up to a #12 AWG wire. Insert stripped wire
between external pressure plate clamp and terminal. Tighten securely.
3. Mount outlet in box using mounting screws supplied. Attach wall plate. Restore power only when
finished wiring the entire circuit.
RF SIGNAL PACK INSTALLATION INSTRUCTIONS
Acoustic Tile Mounting
Install the Threaded Insert, flange side,
into the hole on the back of the sensor
and turn clockwise until it locks.
Dalle de plafond
Keyhole Mounting
1. Use the template below to mark
the location of mounting screws.
2. Install the provided screws – leaving
approximately 3mm (1/8") space
from the bottom of the screw head
to the ceiling (see Figures 2A and 2B).
3. Place the RF Signal Pack's
mounting keyholes over screw
Cielo raso
heads and rotate sensor clockwise
until secured.
1
PLACE TEMPLATE on ceiling
POSITIONNEZ LE GABARIT au plafond
COLOCAR PLANTILLA en techo
2
Pierce and Mark both CENTER POINTS for Mounting Screws
Marquez et percez les deux POINTS CENTRAUX pour les vis de montage
Perfore y marque ambos PUNTOS CENTRALES para tornillos de montaje
Figure 2B
DESCRIPTION :
La commande de charge de prise à fréquence radio (RF) accroît les économies d'énergie obtenues
grâce aux méthodes de détection de présence traditionnelles en incorporant dans le système les
prises CA ainsi que l'éclairage intégré. Ceci est effectué au moyen d'un émetteur RF (DP) qui se
branche à votre détecteur de présence (existant ou nouveau), et une prise CA commutée (RF26252,
RF26352), munie d'un récepteur RF intégré. Lorsque le bloc de signal RF (l'émetteur) reçoit du
détecteur un signal « d'absence d'occupation », il transmet un message de commande pour mettre la
prise hors tension. De même, lorsque le bureau est à nouveau occupé, le détecteur envoie un signal
à l'émetteur RF et les prises sont mises sous tension. Ce bloc de signal RF se branche à n'importe
quel système de détection de présence P&S qui utilise un bloc d'alimentation PWP. Chaque bloc de
signal RF peut contrôler jusqu'à 16 prises RF. Une alimentation commutée permet le contrôle par
une seule prise RF des prises situées en aval. La portée de communication recommandée entre le
bloc de signal RF et la prise RF est de 9 m. Des portées plus importantes sont possibles dans des
conditions d'utilisation idéales.
Brass Screw
Vis en laiton
Tornillo de latón
15A or/ou/ o 20A
or /ou/ o
Figure 1
Nut / Écrou / Tuerca
7/8" (22mm) hole/
Washer / Rondelle /
Orifice de 22 mm
Arandela
Orificio de 22 mm (7/8")
Threaded Insert
Ceiling Tile
Insert fileté
Accesorio roscado
Placa de techo
Space: 3mm (1/8")
Screws: 70mm (2.75") apart
Espacio: 3 mm (1/8")
Vis : Écart de 70 mm
Tornillos: Separación de 70 mm (2,75")
Ceiling
Plafond
Rotate clockwise/
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
Girar hacia la derecha
Figure 2A
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Pass & Seymour
Radio Frequency (RF) Plug Load Controller
Commande de charge de prise à fréquence radio (RF)
Controlador para cargas comunes con alimentación CA de
radiofrecuencia (RF)
Installation Instructions • Instructions d'Installation • Instrucciones de Instalación
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION
• Pour éviter tout choc électrique ou une
électrocution, coupez toujours l'électricité au niveau
du panneau d'alimentation avant de commencer
à câbler.
• Utilisez ce dispositif avec des fils en cuivre ou
cuivrés. Ne l'utilisez pas avec des fils en aluminium.
Doit être installé conformément aux codes locaux
et nationaux de l'électricité.
AVERTISSEMENT : LE CÂBLAGE INCORRECT
DE TOUT DISPOSITIF ÉLECTRIQUE PEUT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA
MORT. CES DISPOSITIFS DE CÂBLAGE DOIVENT
ÉTRE INSTALLÉS PAR UN ÉLECTRICIEN OU UNE
PERSONNE QUALIFIÉE.
WIRING DIRECTIONS
Wire the RF Signal Pack to the occupancy sensor and PWP Power Pack according to the diagram
below (Figure 3).
Sensor wiring:
BLUE wire from power pack to BLUE wire from sensor.
RED wire from power pack to RED wire from sensor.
BLACK wire from power pack to BLACK wire from sensor.
White
Blanc
N
Blanco
Black
Hot
Green Screw
Sous tension
Noir
Vis verte
Vivo
Negro
Tornillo verde
16 Receptacles
White Screw
Per RF Signal Pack Max
Vis blanche
16 prises maximum par
Tornillo blanco
bloc de signal RF
16 receptáculos máximo
por paquete de
señales RF
RF
Procedure for Binding
1. Press and hold BIND button on RF Signal Pack for 5 seconds until multi-colored LED on RF
Signal Pack flashes amber. All RF receptacles that are not already bound to an RF Signal Pack
will now flash green noting ready to bind. Any RF receptacle already bound to this RF Signal
Pack will flash amber. Any RF receptacle out of range or bound to another RF Signal Pack will
not change state. If your RF receptacle is not flashing, reset to factory default state by holding the
receptacle BIND button for approximately 15 seconds until the LED is a solid amber.
2. Press and hold BIND button on RF Receptacle for 2 seconds until LED on receptacle flashes
amber noting it is properly bound. If it was previously bound to this RF Signal Pack (was flashing
amber prior to holding BIND button for 2 seconds) it will unbind and flash green.
3. Repeat for all RF receptacles in room network.
4. Return to original RF Signal Pack and press and hold BIND button for 5 seconds until flashing
LED on RF Signal Pack turns off. All RF receptacles on the same room network will stop flashing
indicating Binding is complete.
Espace : 3 mm
5. Test that binding has been successful by tapping the pushbutton of the RF Signal Pack and
confirm that the green led on the receptacles turn on and off.
Operating Instructions
The green LED on the receptacle is on when the outlet has power, and off when the outlet is
switched off. The bind button on the receptacle or the RF Signal Pack can be pressed to override the
occupancy sensor and turn on the receptacle temporarily.
This equipment complies with part 15 of the FCC Rules which are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE LA PRISE
1. Après avoir coupé l'alimentation tel qu'indiqué ci-dessus, utilisez le gabarit de dénudement situé
au dos de la prise pour dénuder tous les fils à la longueur souhaitée (si ce n'est pas déjà fait).
2. Raccordez les fils selon le diagramme ci-dessous. Serrez correctement les fils au moyen des
bornes-vis ou dans les orifices arrière de fixation des fils au dos de la prise.
AVERTISSEMENT : DES FILS MAL SERRÉS PEUVENT PROVOQUER DES PANNES ET
DES INCENDIES.
En cas d'utilisation de bornes-vis : Les bornes-vis sont conçues pour des fils AWG n° 12
maximum. Enroulez sans chevauchement la partie dénudée de chaque fil de 3/4 de tour dans
le sens des aiguilles d'une montre sous les têtes de vis et serrez.
En cas d'utilisation de la méthode de fixation arrière des fils : La fixation arrière des fils est
conçue pour des fils AWG n° 12 maximum. Insérez la partie dénudée du fil entre la borne et la vis
de la plaque de pression externe. Serrez.
®
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN:
• Para evitar serios electrochoques o electrocución,
siempre APAGUE el suministro eléctrico en el panel
de servicio antes de trabajar con los cables.
• Utilice este dispositivo con alambres de cobre
o revestidos de cobre. No usar con cables de
aluminio.
• Se debe instalar de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
ADVERTENCIA: EL CABLEADO INCORRECTO
DE UN DISPOSITIVO ELÉCTRICO PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES O AÚN LA MUERTE. UN
ELECTRICISTA U OTRA PERSONA COMPETENTE
DEBE INSTALAR ESTOS DISPOSITIVOS DE
CABLEADO.
CAUTION
Turn power off at the circuit breaker
before working with or near high voltage.
White (NEUTRAL) / Blanc (NEUTRE) / Blanco (NEUTRO)
Red (LINE)
Rouge (SECTEUR)
Optional Switch to Control
Rojo (LÍNEA)
Lighting Load Only
Commutateur optionnel pour contrôler
POWER PACK
la charge d'éclairage uniquement
Red (LOAD)
BLOC
Rouge (CHARGE)
Interruptor opcional para controlar
D'ALIMENTATION
Rojo (CARGA)
la carga de iluminación únicamente
PAQUETE DE
ALIMENTACIÓN
Control Output 24VDC (BLU)
Sortie de régulation 24 VCC (BLEU)
Salida de control de 24 V CC (AZUL)
Common (BLK)
Commun (NOIR)
Común (NEGRO)
+24VDC (RED)
+24 VCC (ROUGE)
+24 V CC (ROJO)
Control Input 24VDC (BLU)
Entrée de régulation 24 VCC (BLEU)
Entrada de control de 24 V CC (AZUL)
Common (BLK)
Commun (NOIR)
Común (NEGRO)
+24VDC (RED)
+24 VCC (ROUGE)
+24 V CC (ROJO)
Figure 3
Blue (CONTROL)
Red (24V)
Black (0V)
Lighting
Load
Charge
d'éclairage
Carga de
iluminación
10 Sensors Per
PWP Power Pack Max
10 détecteurs maximum par
bloc d'alimentation PWP
10 sensores máximo por
paquete de alimentación PWP
16 Receptacles
Per RF Signal
Pack Max
16 prises maximum
par bloc de
signal RF
16 receptáculos
máximo por
paquete de
señales RF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND Pass & Seymour RFP

  • Page 1 Pass & Seymour ® Radio Frequency (RF) Plug Load Controller Commande de charge de prise à fréquence radio (RF) Controlador para cargas comunes con alimentación CA de radiofrecuencia (RF) No: 341093 – 9/14 Installation Instructions • Instructions d’Installation • Instrucciones de Instalación Catalog Number(s) •...
  • Page 2 Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209 pour qu’il soit remplacé, le cas échéant, là où vous l’avez acheté ou l’envoyer fue adquirido o envíelo a: Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209. à: Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.

Ce manuel est également adapté pour:

Pass & seymour rf26352Pass & seymour rf26252